[ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Traduzione FCM - Edizione 5 - Pagina 1

  • From: Aldo <aldolat@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 3 Oct 2007 12:24:42 +0200

> si può mettere " convegno di aggiornamento" che mi paice ancora di più....
>
> CONVEGNO DI AGGIORNAMENTO: GLI INSEGNATI INCONTRANO EDUBUNTU.
>
> che ne dite?

"Convegno di aggiornamento" ???

Boh, mi pare di capire che durante il convegno gli insegnanti abbiano
partecipato ad un corso di aggiornamento su Edubuntu ( o sia stato
loro presentato Edubuntu).

Mi pare che l'attuale traduzione sia soddisfacente, fatte salve sempre
proposte migliori:
"AL CONVEGNO AGGIORNAMENTO DEGLI INSEGNANTI SU EDUBUNTU"

Saluti e baci, ;)
Aldo

-- 
Aldo Latino
www.aldolat.it

Other related posts: