Ahmed Hassan Al-Maaini PhD Student. School of Languages and Social Sciences Aston University Birmingham-UK Mobile (UK): +44 (0) 7550 234 901 Mobile (Oman): +968 928 22 134 From: training@xxxxxxxxxx Date: Sat, 12 Nov 2011 17:26:30 +0200 Subject: دورة تدريبية في الترجمة القانونية To: atidatraining@xxxxxxxxxxxxxxxx نوفمبر: دورة تدريبية (إلكترونية) في ترجمة وصياغة العقود الحكومية المحاضر: الأستاذ أيمن كمال السباعي، محام أمام محاكم الاستئناف العالي ومجلس الدولة، متخصص معتمد في الترجمة الحقوقية والبحث القانوني، المستشار القانوني ونائب رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين. الوصف: مدخل عام لماهية العقود الإدارية، وذلك من خلال التعرف إلى أساليب ترجمة وصياغة هذا النمط من العقود الذي يغلب عليه طابع الإذعان. الأهداف: يعتبر القانون -كما قال القاضي هولمز- مرآة سحرية نرى فيها منعكسًا ليس فقط حياتنا، وإنما حياة من سبقونا؛ فدراسة العلوم القانونية ترتبط ارتباطًا وثيقًا بعلم الترجمة القانونية على ما نحو ما سنرى خلال دراستنا لهذه المادة العلمية. وتعتبر العقود الإدارية (الحكومية) من العقود ذات الطبيعة الخاصة التي تحتاج إلى تأصيل علمي صحيح يتفق مع مبادئ القانون واللغة. وتقوم هذه الدورة على تفنيد المبادئ الرئيسية التي تحكم ترجمة وصياغة العقود الحكومية من خلال استعراض منظومة متكاملة من المفاهيم القانونية. إن العقود الإدارية تعد إحدى الوسائل الهامة التي تستخدمها الإدارة لمزاولة نشاطها، وتعتمد هذه العقود على قواعد مغايرة عن تلك التي تطبق على العقود المدنية أو التجارية. مزيد من التفاصيل والاشتراك في الدورة التدريبية على الصفحة التي يفضي إليها الرابط التالي: http://www.atida.info/training/course_details.php?course_id=84 خالص التقدير والاحترام مركز تدريب المترجمين جمعية الترجمة العربية وحوار الثقافات - عتيدة training@xxxxxxxxx http://atida.info/training تابع محاضراتك على "تقويم الدورات" كن مدربا في "مركز تدريب المترجمين" انشر ترجماتك الآن على "جادة المترجم"