[TIML] Re: Traduzione Mandriva 2009.0: disponibilità

  • From: Andrea Celli <andrea.celli@xxxxxxxxx>
  • To: timl@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 23 Aug 2008 15:08:29 +0200

Alle 10:58, sabato 23 agosto 2008, marcello anni scrisse:
> Ruggero T. ha scritto:
> > marcello anni ha scritto:
> >> ciao a tutti,
> >> questa volta vorrei non aspettare all'ultimo momento per la traduzione
> >> di mandriva 2009, l'obiettivo può (e deve) essere il 100%, e se siamo un
> >> bel gruppetto è perfettamente realizzabile.
> >
> > Presente, come Briotti saltuariamente.
> >
> > Chiudiamo la conta dei presenti a fine settembre e poi distribuiamo il
> > carico, possiamo anche splittare menu-contrib ed iniziare, la settimana
> >
> > prossima ho un po' di ore/uomo non destinate :-)
> >
> >
> > /ruggero
>
> ok, per adesso siamo in 4, ma penso che anche andrea celli ci dia una
> mano.  direi di iniziare la traduzione a inizio settembre per non finire
> all'ultimo momento, menu-contrib ce lo passiamo di mano e lo finiamo
> piano piano, ha i giorni contati : )
>
> ciao
> Marcello


OK sono tornato anch'io.
Questo fine settimana devo finire un pacchetto per KDE. Poi dovrei trovare un 
po' di tempo per Mandriva.
L'unico problema è che tra Berlusconi-III e Berlusconi-IV ci hanno svenduto la 
sede dell'istituto, entro dicembre dobbiamo traslocare (non si sa bene dove, 
forse in più sedi :-|) e siamo un po' tutti coinvolti nel trasloco.

Comunque, ho dato un'occhiata alla situazione e (a parte i menu-contrib) non 
sembra che siamo messi male: circa 100 fuzzy e 100 da tradurre.

Il lavoro più importante, secondo me, è rivedere un po' tutte le traduzioni.

Come ci organizziamo?

Andrea

Other related posts: