[slikom] Re: bioskop za slepe

  • From: "Zvonko Mijokovic" <Zvonko.Mijokovic@xxxxxxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 12 Feb 2005 17:23:03 +0100

To je ordinarna besmislica. Ne verujem da je procenat nepismenog
stanovnistva veci u Nemackoj, Velikoj Britaniji, Svedskoj ili Norveskoj, gde
se praktikuje sinhronizacija, nego na brdovitom Balkanu, gde se jos uvek
vrsi titlovanje.
----- Original Message -----
From: "Aleksandar Đurić" <agasoft@xxxxxxxxxxx>
To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Friday, February 11, 2005 9:01 PM
Subject: [slikom] Re: bioskop za slepe


> sSinhronizacija se vrši u svetu zbog velikog procenta nepismenog
> stanovništva.
> ----- Original Message -----
> From: "Zvonko Mijokovic" <Zvonko.Mijokovic@xxxxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Friday, February 11, 2005 5:05 PM
> Subject: [slikom] Re: bioskop za slepe
>
>
> Pozdrav svima! Nije bas u skladu sa svrhom, namerom i ciljem ove liste, no
> osecam potrebu, da se i ja ukljucim u diskusiju o priblizavanju filma
slepim
> osobama. Uostalom listu slikom nisam nikad ni zamisljao, a ni dozivljavao
> kao ukocenu i nefleksibilnu, sto je nazalost u poslednje vreme donekle
> postala. Ne zelim ovom tvrdnjom nikoga da povredim ili da ne daj boze
> osporavam znacaj i kvalitet ove liste, vec to samo konstatujem kao
nepobitnu
> cinjenicu. Svi naime znamo, da smo nekad preko slikoma izmenjivali i
> misljenja o svemu i svacemu i knjige i clanke i prevode, pa cak i viceve.
> Nadam se, da je trenutno stanje na slikomu samo privremeno i prolaznog
> karaktera. No da se vratim temi, to jest prilagodjavanju filma slepima. U
> Nemackoj su svi filmovi sinhronizovani , to jest naprosto prevedeni na
> nemacki jezik, pa tako nema onoga fenomena, o kome je Aleksandar govorio,
da
> strani glumac vice nesto, te da to isto ponavlja govornik jezika, na koji
je
> film preveden, u ovom slucaju nemackog. To je ucinjeno tako, da deluje kao
> domaci film, dakle otprilike isto, kao kad bi u nekakvom americkom filmu
bio
> izvrsen prevod na nas jezik i sa nasim glumcima. Covek bi se uziveo u
takav
> film i ne bi mu bilo ni najmanje vazno, sto nesto umesto recimo garija
> Kupera, govori pa recimo Ljubisa Samardzic. Osim toga, audiodeskripcija
> omogucava slepima, da prate ono, sto se u filmu odigrava, a sto nije
> izgovoreno. Postoji poseban kanal, na kome istovremeno sa uobicajenim
> proticanjem filma, tece film sa audiodeskripcijom.  Sinhronizacija je po
> mome misljenju cak i za videce ljude daleko bolja od titlovanja pa se i
> praktikuje u svim razvijenim zemljama. Audiodeskripcija pak cini film i
> slepima pristupacnim i veoma zanimljivim. Srdacno Zvonko.
> ----- Original Message -----
> From: "Aleksandar Đurić" <agasoft@xxxxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Thursday, February 10, 2005 8:37 PM
> Subject: [slikom] Re: bioskop za slepe
>
>
> > sve je to lepo, ali jednostavno, nikada to neće biti to. Onaj tamo
stranac
> > se dere, i viče pazi poginućeš i kreči a ovaj ovamo prevodi pazi
> poginućeš,
> > i pritom nema ni približan glas onome koji se malo pre prodrao. U mesto
da
> > čujem emocije stranaca koji su se zadihali trčeći za neprijateljem ja ću
> > naše čuti koji će iz neke bačve govoriti njihove reči a njih ću čuti
jako
> > tiho. Kad bi to moglo sa nekim brajevim displayom pa bi to bilo nešto
> drugo.
> > Nisam ja nezahvalan, ali bolje da se izvalim u fotelju i slušam glas
neke
> > meni voljene osobe, kako mi čita i objašnjava detalje koji mene
zanimaju.
> > Briga mene dal se onaj oblači što je tek ustao iz kreveta. Ne verujem da
> će
> > ovo dati mnogo interesenata i prihoda. Mislim da će samo džabe biti
> utrošeni
> > vreme i novac. Još jednom, nemojte me shvatiti pogrešno, ne želim nikoga
> da
> > obaram, i povredim, niti jedan projekat da pocenim, ali  ne zavidim ovom
> > projektu. Ideja je dobra, englezi imaju audio kanal, preko koga možete
> čuti
> > opis radnje, ali to su njihovi filmovi pa nema potrebe za
sinhronizacijom.
> > prijateljski pozdrav i dobra internet veza.
> > Posetite:
> > www.agasoft.dzaba.com
> > ----- Original Message -----
> > From: "Nedeljka" <nedeljka@xxxxxxxx>
> > To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> > Sent: Friday, February 11, 2005 12:34 AM
> > Subject: [slikom] bioskop za slepe
> >
> >
> > Bioskop za slepe ljubitelje filma
> >
> > U prostorijama Udruženja >Homer<, u ulici Cara Uroša 34 u Beogradu, 9.
> > Februara, 2005. U 13 časova, održana je premijera filma >Stradanje
> Isusovo<,
> > adaptiranog za ljubitelje filma oštećenog vida. Desetak prisutnih
> posmatrača
> > imali su priliku da uz pomoć slušalica prate sinhronizovani tekst,uz
> > deskripciju vizuelnih efekata koju su pripremili Branko Matić,
> > najzaslužžniji za ostvarenje ovog projekta, i Anđelka Bajić, čitao je
nama
> > dobro poznati Vitomir - Vice Dardić, Ništa manje uspešni nisu bili ni
> > Svetozar Savić, Bratislav Milanović, Nevena Vitošević. Za tonsku montažu
> > zaslužan je Stevan Stanojević,Projekat je ostvaren zahvaljujući
> finansijskoj
> > pomoći Direkcije za zemljište grada Beograda, Telekomu, Milenijumu i
> > Ministarstvu za kulturu Republike Srbije. Planira se da se do kraja
meseca
> > adaptira još jedno remek delo filmske umetnosti, a i da se, zavisno od
> > interesovanja, ponovi projekcija već pomenutogfilmskog ostvarenja Mela
> > Gipsona >Stradanje Isusovo. Skoro da nemamo zamerke adaptaciji ovog
> > filma.Zato vam ga preporučujemo, uz napomenu da je priča vrlo potresna,
te
> > je poželjno da pri ruci imate maramicu.
> >
> >               Nedeljka Ložajić
> >
> >
> >
> >
> > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> >
> >
> >
> >
> >
> > Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> > Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> > slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
> >
>
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>
>
>
>
>
> Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
> Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu:
> slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe
>



Za prijavu na ovu listu poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, subscribe
Za odjavu sa ove liste poslati poruku na adresu: 
slikom-request@xxxxxxxxxxxxx i u polju za tekst upisati, unsubscribe

Other related posts: