[slikom] Re: Da malo zakomplikujemo u vezi englesko-hrvatski rjecnik

  • From: Rajko Knezevic <knezevic.rajko77@xxxxxxxxx>
  • To: slikom@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 13 Nov 2013 22:46:09 +0100

samo napred borise ti to mozes naučiti samo strpljivo  I malo vise
paznje I koncentracije .

2013/11/13, Ninoslav Stankovic <ninoslavstankovic@xxxxxxxxx>:
> Jao si ga nama.... Ko preživi, pričaće xd
> Naravno, prvo insert i razmak, pa posebno x...
> Teško ti da dođeš i do drugog koraka, zato bolje da odustaneš od ove
> za tebe komplikovane operacije, jer ćemo pocrkati ili svi mi, ili tvoj
> komp.
>
> 2013/11/13, Boris Bjedov <bbjedov@xxxxxxx>:
>> Pozdrav! Da li insert+razmaknicu stisnem zajedno, a nakon toga da li
>> trebam
>>
>> maknuti prste s tih tipaka i stisnuti tipku x ili moram zajedno stisnuti
>> insert+razmak+x?
>>
>> Boris
>> ----- Original Message -----
>> From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxxx>
>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>> Sent: Wednesday, November 13, 2013 10:11 PM
>> Subject: [slikom] Re: Da malo zakomplikujemo u vezi englesko-hrvatski
>> rjecnik
>>
>>
>>>
>>>
>>>    Zdravo Borise,
>>>
>>>    Odlično, pošto imaš JAWS 14.0, ovo je kao stvoreno za tebe. Da bi ti
>>> objasnio malo detaljnije, za početak uradi sljedeće:
>>> 1. Pritisni višeslojnu prečicu,  Insert+razmak, pa slovo x.
>>> 2. U prvom dijalogu idi tasterom TAB do next pa tu Enter.Pročitaj
>>> sadržaj
>>> sljedećeg dijaloga pa taster TAB do next i Enter i tako do kraja.
>>> 3. Napiši koje ti opcije nisu jasne, koje ne razumiješ? Potrudi se da
>>> nešto
>>> prevedeš i sam shvatiš jer inače, trebaće dosta koraka a to kao što znaš
>>> ne
>>> ide baš lako. Zato mi pomozi da odgovorim samo na ono šta ne razumiješ
>>> od
>>> ponuđenih opcija u odnosu na one koje razumiješ.
>>>
>>>    Pozdrav, Gradimir
>>>
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Boris Bjedov" <bbjedov@xxxxxxx>
>>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>> Sent: Wednesday, November 13, 2013 9:52 PM
>>> Subject: [slikom] Re: Da malo zakomplikujemo u vezi englesko-hrvatski
>>> rjecnik
>>>
>>>
>>> Pozdrav Gradimire! Ja imam javs14 pa te molim da malo detaljnije
>>> objasniš
>>> kako preskočiti te frejmove da imam povezan tekst nakon neke riječi
>>> ----- Original Message -----
>>> From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxx>
>>> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
>>> Sent: Wednesday, November 13, 2013 9:00 PM
>>> Subject: [slikom] Da malo zakomplikujemo u vezi englesko-hrvatski
>>> rjecnik
>>>
>>>
>>>>
>>>>
>>>>    Zdravo svima,
>>>>
>>>>    Subjektu ove poruke sam dao ovaj naslov da bi privukao pažnju jer
>>>> inače, drugačije možda mnogi neće ovu poruku pročitati. I ja sam probao
>>>> ovaj rječnik i upisao nekoliko vulgarnih riječi i za sve njih dobio
>>>> prevod.
>>>> To mi nekako pokazuje je li rječnik dobar ili nije. Lako je upisati:
>>>> good,
>>>> thank i slično. Subjekt pokazuje da je ovo što slijedi u stvari za
>>>> nešto
>>>> naprednije korisnike, mada i svaki početnik može ovo uraditi.
>>>>    Konkretno kada na web strani ovog rječnika upišete traženu riječ,
>>>> pritisnete odgovarajuće dugme i dobijete prevod. Onda se dešavaju dvije
>>>> stvari:
>>>> 1. Imate prevod, za jednu riječ se dobija više mogućih prevoda.
>>>> 2. Ispod slijede dvije reklame koje su smještene u frame - okviru pa
>>>> tek
>>>> ispod slijede povezani pojmovi koji isto tako su više nego korisni.
>>>>    Pitanje. Da li vas ovi frejmovi nerviraju jer treba dosta koraka da
>>>> bi
>>>> se preko njihovog sadržaja prešlo, da li znate kako izbjeći ove
>>>> nepotrebne
>>>> reklame? Ovo pitanje važi za svaki sličan primjer na bilo kojoj web
>>>> strani.
>>>> Samo se nemojte pitati a šta te reklame tu rade? Kako bi ovakve web
>>>> strane
>>>> postojale da nemaju neki interes. Postoji nekoliko načina kako se
>>>> preskaču,
>>>> baš tako, preskaču nepotrebni sadržaji.
>>>> 1. Za sve one koji imaju JAWS 13.0 ili stariji mora se koristiti
>>>> prečica:
>>>> shift+tačka da bi se preskočio neki sadržaj a frames je sadržaj. Dakle,
>>>> kada JAWS najavi frames, pritisnite: shift+tačka i preskačete cijeli
>>>> sadržaj u frames.
>>>> 2. Korisnici JAWS 14.0 i noviji, dakle i najnoviji JAWS 15.0 imaju
>>>> opciju
>>>> koja se zove: "Flexible Web". Ona radi tako da na nekoj strani možete
>>>> sakriti određene sadržaje i tako pojednostaviti čitanje sadržaja ili
>>>> odrediti da čitanje startuje baš od određenog mjesta.
>>>> Sada pitanje. Ko ovo koristi?  Evo ja sam sebi uradio podešavanja i
>>>> kada
>>>> na
>>>> ovoj web strani za upisanu riječ dobijem rezultat, sakrio sam frejmove
>>>> tako
>>>> da mi iza prevoda, dolaze povezani rezultati i tako korišćenje ove web
>>>> strane postane još pristupačnije.
>>>>    Dakle, korisnici JAWS 14.0 i JAWS 15.0 obratiti pažnju na ono šta se
>>>> zove: "Flexible Web". Ukratko, nekada kasnije, ako bude interesa više
>>>> detalja. Kada se nađete na sadržaju kojeg želite preskočiti ili sa
>>>> kojeg
>>>> želite da baš od njega krene čitanje, pritisnuti višeslojnu prečicu:
>>>> Insert+razmak, pa slovo, x. Otvara se dijalog za podešavanje. Oni koji
>>>> se
>>>> dobro snalaze sa dijalozima, sve će im se samo kazati. Ostali, zavisno
>>>> od
>>>> polne pripadnosti, trebaju naći krupnu i obrazovanu djevojku, odnosno
>>>> krupnog i obrazovanog muškarca.
>>>>
>>>>    Pozdrav, Gradimir.
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>>                    __________
>>>>
>>>> Podaci o listi:
>>>>
>>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
>>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>>> subscribe
>>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>>> unsubscribe
>>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
>>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
>>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>>>>
>>>>                    __________
>>>>
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>                    __________
>>>
>>> Podaci o listi:
>>>
>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>> subscribe
>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>> unsubscribe
>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>>>
>>>                    __________
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>                    __________
>>>
>>> Podaci o listi:
>>>
>>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
>>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>> subscribe
>>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>>> unsubscribe
>>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
>>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
>>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>>>
>>>                    __________
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>>
>>
>>                     __________
>>
>> Podaci o listi:
>>
>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>> subscribe
>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>> unsubscribe
>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>>
>>                     __________
>>
>>
>>
>>
>
>
>                     __________
>
> Podaci o listi:
>
> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
> subscribe
> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
> unsubscribe
> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>
>                     __________
>
>
>
>


                    __________

Podaci o listi:

1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe
3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
unsubscribe
4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx

                    __________



Other related posts: