Hi Mesar, For a matter of consistency, all of them are required. On 03/09/2014 18:09, Mesar Hameed wrote:
Hi Marlin, the differences between the nvda.po in svn and the one in rc are as follows: difference 1 #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. msgid "" "Cannot set headers. Please enable reporting of table headers in Document " "Formatting Settings" msgstr "" -"Não foi possível estabelecer os cabeçalhos. Por favor habilite o anúncio de " +"Não foi possível definir os cabeçalhos. Por favor habilite o anúncio de " "cabeçalhos de tabelas nas opções de formatação de documentos" difference 2: #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. msgid "Set {address} as start of column headers" -msgstr "{address} colocado como início dos cabeçalhos de coluna" +msgstr "{address} definido como início dos cabeçalhos de coluna" difference 3: msgid "" "Pressing once will set this cell as the first column header for any cells " "lower and to the right of it within this region. Pressing twice will forget " "the current column header for this cell." msgstr "" -"Pressionar uma vez colocará esta célula como o primeiro cabeçalho de coluna " -"de qualquer célula abaixo e à direita da mesma nesta região. Pressionar duas " -"vezes causa o esquecimento do cabeçalho de coluna atual desta célula." +"Pressionando uma vez, colocará esta célula como o primeiro cabeçalho de " +"coluna de qualquer célula abaixo e à direita da mesma nesta região. " +"Pressionando duas vezes, anula a configuração." difference 4: #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. msgid "Set {address} as start of row headers" -msgstr "{address} colocado como início dos cabeçalhos de linha" +msgstr "{address} definido como início dos cabeçalhos de linha" difference 5 msgid "" "Pressing once will set this cell as the first row header for any cells lower " "and to the right of it within this region. Pressing twice will forget the " "current row header for this cell." msgstr "" -"Pressionar uma vez colocará esta célula como o primeiro cabeçalho de linha " -"de qualquer célula abaixo e à direita da mesma nesta região. Pressionar duas " -"vezes causa o esquecimento do cabeçalho de linha atual desta célula." +"Pressionando uma vez, colocará esta célula como o primeiro cabeçalho de " +"linha de qualquer célula abaixo e à direita da mesma nesta região. " +"Pressionando duas vezes, anula a configuração."difference 6#. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of column headers" msgstr "" -"Configurada linha {rowNumber} coluna {columnNumber} como início dos " -"cabeçalhos de coluna" +"Definida linha {rowNumber} coluna {columnNumber} como início dos cabeçalhos " +"de coluna" difference 7 #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers" msgstr "" -"Configurada linha {rowNumber} coluna {columnNumber} como início dos " -"cabeçalhos de coluna" +"Definida linha {rowNumber} coluna {columnNumber} como início dos cabeçalhos " +"de linha" question: out of these 7 differences, are all of them required, if not which once are needed? (the smaller the better) thanks, Mesar On Mon 01/09/14,04:45, Marlin Rodrigues wrote:Hello, You are right, I've sent the wrong message, but the mistake really exists. Anyway, I'd prefer you update nvda.po, as the new messages are more consistent. On 01/09/2014 04:32, James Teh wrote:The message for Microsoft Word is actually: "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers" which also seems to have a similar error: "Configurada linha {rowNumber} coluna {columnNumber} como início dos" "cabeçalhos de coluna" Also, this message: "Set {address} as start of row headers" is actually translated in this version as: "{address} colocado como início dos cabeçalhos de linha" so the wording has been changed even aside from the error. This makes it difficult for me to determine which changes absolutely must be merged and how to merge them. Jamie On 1/09/2014 5:04 PM, Marlin Rodrigues wrote:Hi Jamie, When I press NVDA+shift+r in Microsoft Word, the message should be: Set {address} as start of row headers In Portuguese: definido {address} como início dos cabeçalhos de linha. I accidentally translated as: definido {address} como início dos cabeçalhos de coluna, which means: Set {address} as start of column headers. I think this is an important thing, as the user can feel confused when pressing this command. Thanks On 31/08/2014 20:05, James Teh wrote:Hi. Looking at the differences (and using Google Translate a bit), it seems not all of them are just changes from row to column or vice versa. I'd prefer to only accept major problematic changes for the rc at this point. Can you provide the English message(s) for the string(s) that have major problems? Thanks, Jamie On 1/09/2014 8:45 AM, Marlin Rodrigues wrote:Hi Jamie, It's not a critical problem, but can confuse the users, as row has been changed to column in a string concerning reading table row/column headers. On 31/08/2014 19:40, James Teh wrote:Hi. How critical is the problem? Does it cause a crash or some other kind of very serious usability issue? We generally don't commit anything other than crash fixes or serious regressions once we go to rc. Jamie On 1/09/2014 8:35 AM, Marlin Rodrigues wrote:Hi Mesar, Are you planing a new commit before the release. I need you do this, because I fixed an important mistake in nvda.po. Thanks-- Cumprimentos, Marlin Rodrigues
-- Cumprimentos, Marlin Rodrigues