elysees is plural.... On Wed, 4 Nov 2009, Jlsperanza@xxxxxxx wrote:
In a message dated 11/4/2009 3:53:14 A.M. Eastern Standard Time, donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx writes:--- On Wed, 4/11/09, Mike Geary <atlas@xxxxxxxxxxxxx> wrote:I was very disappointed that he was not wearing Levis.Bet he wasn't listening to Strauss either. Big phoney. --- I think McEvoy misses the point. He wasn't wearing Levi-Strauss. No need to bring the author of "The RosenKavalier". Now, Geary's sentence is ambiguous. What is 'saunter'. And how can it be "champs" in plural but "Elysee" in singular? And, most importantly, Grice would analyse the sentence in the implicature fashion meaning: "He wasn't wearning ANY trousers". Cfr. "Tommy wasn't wearing his Levis". (He was naked from the waist down). --- So, what did disappoint Geary? Cheers, JLS, Bordighera
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ?e ??, ?????e?? ?a?eda?µ?????? ? ? ? ?t? t?de ?e?µe?a, t??? ?e???? ??µas? pe???µe???. /begin/read__>sig.file: postal address palma University of KwaZulu-Natal Philosophy 3rd floor of Memorial Tower Building Howard College Campus Durban 4041 South Africa Tel off: [+27] 031 2601591 (sec: Mrs. Yolanda Hordyk) [+27] 031-2602292 Fax [+27] 031-2603031 mobile 07 62 36 23 91 calling from overseas + 76 2362391 EMAIL: palma@xxxxxxxx EMAIL: palma@xxxxxxxxxx MY OFFICE IS A290@Mtb *only when in Europe*: inst. J. Nicod 29 rue d'Ulm f-75005 paris france email me for details if needed at palma@xxxxxxxxxxxxxxxx ________ This e-mail message (and attachments) is confidential, and/or privileged and is intended for the use of the addressee only. If you are not the intended recipient of this e-mail you must not copy, distribute, take any action in reliance on it or disclose it to anyone. Any confidentiality or privilege is not waived or lost by reason of mistaken delivery to you. This entity is not responsible for any information not related to the business of this entity. If you received this e-mail in error please destroy the original and notify the sender.