WO: Very, very rarely do I find that thetranslation of a sentence from one of these languages to another is either impossible or is severely distortive of the sense of the original text.
That's because you have a philosophical style of mind. If instead you were a poet or a comedian, you would discover a world of wordplay, allusion, and metareference that does not survive translation.
To pick one famous example, why is Nabokov's _Onegin_ so lumbering?
Yours, Stanky Yadium ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html