We are considering the proper pronunciation of "Donnellan". Rumour has it that Black (who did not know) mispronounced the name of his student (Donnellan). The student (Donnellan) failed to correct him, and we see his point. There are different scenarios. "Professor Black, you are mispronouncing my surname." has a rude ring to it. Perhaps something like: "Professor Black: I won't be able to attend the seminar next Friday: my father, John Sedgwick Donnellan [properly pronounced] is in the area, and I am planning to go and see him." Donnellan taught philosophy at the Air Force Academy after getting his doctorate from Cornell. (His seminars were mainly a philosophical analysis of the phrase 'air force', with a consideration of the occasional implicature contingently attached to the phrase). After his time at the Air Force Academy, Donnellan returned to Cornell, and Black kept mispronouncing his surname. He (Donnellan) wasn't sure what to do. The bad thing is that everybody was following Black's mispronunciation, including Donnellan! In a message dated 2/24/2015 11:11:09 A.M. Eastern Standard Time, donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx writes: I don't know. I've met many an English person who insists on a pronunciation of my forename different from my pronunciation - even though it is an Irish name and my pronunciation is the Irish version." And in fact cognate with the case in point, "Donnellan", where "-an" is a mininutive (Literally, "Little Donald"). McEvoy goes on: "Two culprits among the "many" were my ... tutors at Oxford, who kept insisting on calling me 'Don-nell' - as opposed to 'Doh-nal'" Black's vowels weren't strictly _clear_ and Donnellan was never sure whether Black meant "DonnellAn" or "DonnellEn", since Black used what linguists called a 'schwa'. (This infuriated Donnellan). McEvoy goes on: "all the time I was there (none of the students persisted in this, but then they didn't have tenure). My later efforts to correct Irish people in line with the superior intellect of my tutors failed btw - Irish people couldn't give a fig for English pronunciation of Irish names and eventually I desisted having had my head kicked in. Perhaps Black, while in London, picked up some of the natives' obtuseness and arrogance about pronunciation issues?" It is also possible that he had met a Donnellan at Baku. Apparently, his father was connected with the diplomatic circles there. In any case, by 1912, he (Black's father) and his family (which included his son, Max Black) had moved to London, where Black continued to grow up. McEvoy: "Of course, all this tramples over the issue of "should" - but, like Mike, why should I care?" Well, it is noticeable that when Donnellan moved to UCLA (and left Cornell for good) HE was able to start pronouncing his surname correctly -- since Black was 'left' back in Sage, Cornell). Even in Maryland, where Donnellan studied philosophy before getting accepted at Cornell, they pronounced Donnellan correctly. It was, in brief, one of those mannerisms by Max ("Now, repeat after me") Black that stuck. When Donnellan moved from southern California to northern California (where he lived among good horses and fine wine) he kept pronouncing his surname correctly, as he should -- (which, to echo McEvoy, surely tramples over the issue of 'should'?). Cheers, Speranza * In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa (sometimes spelled shwa) refers to the mid-central vowel sound (rounded or unrounded) in the middle of the vowel chart, denoted by the IPA symbol ə, or another vowel sound close to that position. An example in English is the vowel sound in the 'a' of the word 'about'. Schwa in English is mainly found in unstressed positions, but in some other languages it occurs more frequently as a stressed vowel. In relation to certain languages, the name "schwa" and the symbol ə may be used for some other unstressed and toneless neutral vowel, not necessarily mid-central. -- re: R. P.'s scepticism that Donnellan "pronounced his name 'D'nell-n, because it (somehow) pleased Max Black. ... Black was born in Baku, in what became Azerbaijan; he grew up in London. Surely, a man with such a linguistic inheritance should not be an arbiter of the pronunciation of Irish surnames." ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html