That dot pattern for the at sign looks weird, but I guess it's just another of the weirdities of Braille codes. The at sign probably should be handled as follows. in the chardefs table: sign @ 2346 computer braille In the Grade 1 table: always @ 4-1 literary form You are correct. a character must be defined by a character-definition opcode before it can be used for anything. The same goes for dot patterns. John On Thu, Dec 06, 2012 at 10:09:34AM +0000, Paul Wood wrote: > John, I have confirmed that it is the same dot pattern for the > contraction "the", but I'm told that because the @ is used in an email > address which should be uncontracted, then it is correct and won't be > confused with the contraction "the". this is SEB and UEB is different in > this case. > Thanks for checking, as this level of Braille is beyond me, but I have a > very qualified braille expert I rely on, but that doesn't mean "I" don't > make mistakes! > Can I just double check that I've understood it? > A character needs a definition opcode and then can be used in a > translation opcode. > Thanks > Paul > > On 04/12/2012 20:16, John J. Boyer wrote: > >My poiknt is simp[[ly that the always opcode does not define a > >character. Dot patterns should be defined with a character-definition > >opcode. The line > > > >always @ 2346 > > > >is curious. This is the dot pattern for the contraction for "the". Why > >was it put in? > > > >Table file names are a mess. Straightening them out would break backward > >compatibility. > > > >John > > > >On Tue, Dec 04, 2012 at 11:24:56AM +0000, Paul wood wrote: > >>I've changed the Subject as I was misleading people into thinking I was > >>referring to UEB, Sorry! > >> > >>I'm working on the SEB (GB) tables we are using. > >> > >>John wrote: > >> > >>"First, the @ (at sign) should not be "defined" with the always opcode. > >>This is not a definition. Characters are defined with > >>character-definition opcodes. In this case the correct opcode would be > >>sign or punctuation. The definition should be in en-ueb-g2.ctb Search > >>for the actual @ character in a text editor." > >> > >>I have found: > >>sign @ 2346 > >>in "ukchardefs.cti" (Note: is it possible to keep to some sort of > >>standard > >>for naming tables. sometimes uk, sometimes gb and also en-ueb.cti etc.) > >>which is included in "en-gb-g1.utb" which it's self has: > >>always @ 2346 > >>which is included in "en-GB-g2.ctb" > >> > >>So am I to understand, John, that the opcode in "en-gb-g1.utb" (always @ > >>2346) is superfluous? > >>Is this also true of all the other characters already defined in > >>"ukchardefs.cti" which are in "en-gb-g1.utb"? > >> > >>Thanks > >>Paul > >> > >> > >>On 04/12/2012 12:42 AM, Greg Kearney wrote: > >>>Should not the at sign @ be 4-1 in UEB and not 2346? > >>> > >>>Gregory Kearney | Manager Accessible Media > >>>Association for the Blind of WA - Guide Dogs WA > >>>PO Box 101, Victoria Park WA 6979 | 61 Kitchener Ave, Victoria Park WA > >>>6100 > >>>Tel: 08 9311 8246 | Fax: 08 9361 8696 | www.guidedogswa.com.au > >>>Tel: 307-224-4022 (North America) > >>>Email: greg.kearney@xxxxxxxxxxxxxxxxxx > >>>Email: gkearney@xxxxxxxxx > >>> > >>>Everyone has the right to freedom of opinion and expression; this right > >>>includes freedom to hold opinions without interference and to seek, > >>>receive and impart information and ideas through any media and regardless > >>>of frontiers. > >>>Article 19 of the UN Universal Declaration of Human Rights > >>> > >>>On 04/12/2012, at 1:32 AM, Paul wood <paulw.torchtrust@xxxxxxxxx> wrote: > >>> > >>>>Sorry not to be answering your question here, but to do with testing > >>>>tables etc. Is there a way to know where a particular translation rule > >>>>is > >>>>being obeyed from? To solve this problem we have: > >>>>We want the @ sign to be 2346 etc. we check the table we presume it > >>>>should be in and it is defined as always @ 2346 so presumably something > >>>>else is interceding. Is there a way without systematically going > >>>>through > >>>>the tables to find the command which is overriding this one? > >>>>Thanks > >>>>Paul > >>>> > >>>> > >>>>On 03/12/2012 4:21 PM, John J. Boyer wrote: > >>>>>Now that the UEB tables are in the liblouis svn we can test both > >>>>>translation and back-translation. The best tool for this is > >>>>>lou_allround, which is available if you have built liblouis on Linux or > >>>>>Mac. It is completely interactive. After you give it a table name you > >>>>>can type r for run and then type in anything you want. It will show > >>>>>both > >>>>>the translation and back-translation and will even tell you if the > >>>>>back-translation matches the original by displaying the message > >>>>>"perfect > >>>>>roundtrip!" > >>>>> > >>>>>If there is sufficient demand this facility can be made available on > >>>>>Windows through a BrailleBlaster subcommand. > >>>>> > >>>>>John > >>>>> > >>>>-- > >>>>Paulw.torchtrust signature > >>>> > >>>>Paul Wood, Technical Services Leader > >>>>*Torch Trust* > >>>>Torch House, Torch Way, > >>>>Market Harborough, Leics. LE16 9HL, UK > >>>>Direct Line: *+44(0)1858 438269* > >>>>Tel: *+44(0)1858 438260*, Fax: *+44(0)1858 438275* > >>>>Email: paulw@xxxxxxxxxxxxxx <mailto:paulw@xxxxxxxxxxxxxx> > >>>>Website: www.torchtrust.org <http://www.torchtrust.org/> > >>>> > >>>>____________________________________________________ > >>>> > >>>>Chief Executive: Dr Gordon Temple > >>>>Charity No. 1095904 > >>>> > >>>>Privileged/Confidential Information may be contained in this message. > >>>>If you are not the intended recipient please destroy this message > >>>>and kindly notify the sender by reply email. The computer from which > >>>>this mail originates is equipped with virus screening software. > >>>>However Torch Trust cannot guarantee that the mail and its attachments > >>>>are free from virus infection. > >>>> > >>>For a description of the software, to download it and links to > >>>project pages go to http://www.abilitiessoft.com > >>-- > >>Paulw.torchtrust signature > >> > >>Paul Wood, Technical Services Leader > >>*Torch Trust* > >>Torch House, Torch Way, > >>Market Harborough, Leics. LE16 9HL, UK > >>Direct Line: *+44(0)1858 438269* > >>Tel: *+44(0)1858 438260*, Fax: *+44(0)1858 438275* > >>Email: paulw@xxxxxxxxxxxxxx <mailto:paulw@xxxxxxxxxxxxxx> > >>Website: www.torchtrust.org <http://www.torchtrust.org/> > >> > >>____________________________________________________ > >> > >>Chief Executive: Dr Gordon Temple > >>Charity No. 1095904 > >> > >>Privileged/Confidential Information may be contained in this message. > >>If you are not the intended recipient please destroy this message > >>and kindly notify the sender by reply email. The computer from which > >>this mail originates is equipped with virus screening software. > >>However Torch Trust cannot guarantee that the mail and its attachments > >>are free from virus infection. > >> > > For a description of the software, to download it and links to > project pages go to http://www.abilitiessoft.com -- John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com Madison, Wisconsin USA Developing software for people with disabilities For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com