[liblouis-liblouisxml] Re: Signs are converted differently in different situations

  • From: Ken Perry <kperry@xxxxxxx>
  • To: "liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx" <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 31 Oct 2013 21:53:43 +0000

This assumes that you don't want the addresses to be contracted.  In UEB you do 
I am not sure what they want in this language.

Ken

-----Original Message-----
From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John J. Boyer
Sent: Thursday, October 31, 2013 4:05 PM
To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: Signs are converted differently in 
different situations

You could also looik at how this is set up in en-us-g1.ctb . The compbrl opcode 
is used to define strings that occur within longer strings representing email 
addresses, web addresses, etc. liblouis then uses the 6-dot computer braille 
code for the longer strings and prefixes and postfixes Braille indicators to 
the translation.

John

On Thu, Oct 31, 2013 at 08:45:54PM +0100, Lars Bj rndal wrote:
> Hi, Ken!
> 
> You wrote:
> 
> > You can make a context test and action case for the email address and that 
> > should do it.
> 
> In the table file? Do you have an example? Will this also handle 
> Internet addresses like <google.com>?
> 
> Thanks and regards,
> Lars
> 
> > -----Original Message-----
> > From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx 
> > [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Lars 
> > Bjørndal
> > Sent: Thursday, October 31, 2013 7:51 AM
> > To: liblouis-liblouisxml
> > Subject: [liblouis-liblouisxml] Signs are converted differently in 
> > different situations
> > 
> > Hi, list!
> > 
> > In Norway we use two different translation of less than and greater than, 
> > depending on the situation: When used together with an internet or email 
> > address, we are using a one character symbol, and in all other situations 
> > (math and litterary) we are using another symbol, which includes two 
> > braille cells. Do you have any suggestions for how to handle this with 
> > liblouis?
> > 
> > Thanks and regards,
> > Lars
> > For a description of the software, to download it and links to 
> > project pages go to http://www.abilitiessoft.com For a description 
> > of the software, to download it and links to project pages go to 
> > http://www.abilitiessoft.com
> > 
> For a description of the software, to download it and links to project 
> pages go to http://www.abilitiessoft.com

--
John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc.
http://www.abilitiessoft.com
Madison, Wisconsin USA
Developing software for people with disabilities

For a description of the software, to download it and links to project pages go 
to http://www.abilitiessoft.com

Other related posts: