[liblouis-liblouisxml] Re: IPA Braille and Unicode

  • From: "John Gardner" <john.gardner@xxxxxxxxxxxx>
  • To: <liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 13 Jan 2014 15:12:39 -0800

Sorry I guess I missed this thread.  "Normalize" means something very
different to me, but I understand now at least.
Thanks Michael.
John G


-----Original Message-----
From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Michael
Whapples
Sent: Monday, January 13, 2014 2:41 PM
To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: IPA Braille and Unicode

 From what was said before on the list, normalisation of unicode is to 
map equivalent representations into a single representation.

I think one such case is where one can either use the appropriate 
accented character or use the accent symbol which applies to the 
character proceeding it.

OK, may be not the best explanation, but hopefully gives you the idea.

Michael Whapples
On 13/01/2014 21:59, John Gardner wrote:
> I do not know what it means to "normalize" Unicode.  Please explain.
> Thanks.
> John G
>
>
> -----Original Message-----
> From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx
> [mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Aaron
Cannon
> Sent: Monday, January 13, 2014 1:23 PM
> To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
> Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: IPA Braille and Unicode
>
> Hi Susan.
>
> Thanks for weighing in on this.  While you are correct that the IPA
> Braille manual contains the Unicode values for each symbol, it only
> seems to provide the normalized forms, which is perfectly reasonable
> on the authors part.  However, if Liblouis isn't normalizing Unicode
> values, some input strings may not translate properly, if they haven't
> been normalized before being sent to Liblouis.
>
> Either way, I agree that it is for the most part not a difficult
> challenge to create a table for IPA Braille, thanks to the provided
> Unicode values.  Also, even if it doesn't work in all cases, it will
> probably work in most cases, as most text is likely to be normalized.
>
> I should have a first draft of an IPA Braille translation table to
> send to the list sometime in the next few days.
>
> Regards.
>
> Aaron
>
> On 1/10/14, Susan Jolly <easjolly@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
>> In case you don't already have this information, here's the link to the
>> articles documenting the latest IPA braille system.
>> http://www.iceb.org/icebipa.htm
>>
>> Both the print and braille versions of these articles include tables that
>> specify the Unicode and corresponding braille symbols for all the IPA
>> characters along with additional information.  I imagine that copies of
>> these tables could converted to translation tables without too much
> effort.
>> Best wishes,
>> Susan Jolly
>>
>> For a description of the software, to download it and links to
>> project pages go to http://www.abilitiessoft.com
>>
> For a description of the software, to download it and links to
> project pages go to http://www.abilitiessoft.com
>
> For a description of the software, to download it and links to
> project pages go to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

Other related posts: