[liblouis-liblouisxml] Re: IPA Braille and Unicode

  • From: Michael Whapples <mwhapples@xxxxxxx>
  • To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 13 Jan 2014 22:40:32 +0000

From what was said before on the list, normalisation of unicode is to map equivalent representations into a single representation.


I think one such case is where one can either use the appropriate accented character or use the accent symbol which applies to the character proceeding it.

OK, may be not the best explanation, but hopefully gives you the idea.

Michael Whapples
On 13/01/2014 21:59, John Gardner wrote:
I do not know what it means to "normalize" Unicode.  Please explain.
Thanks.
John G


-----Original Message-----
From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Aaron Cannon
Sent: Monday, January 13, 2014 1:23 PM
To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: IPA Braille and Unicode

Hi Susan.

Thanks for weighing in on this.  While you are correct that the IPA
Braille manual contains the Unicode values for each symbol, it only
seems to provide the normalized forms, which is perfectly reasonable
on the authors part.  However, if Liblouis isn't normalizing Unicode
values, some input strings may not translate properly, if they haven't
been normalized before being sent to Liblouis.

Either way, I agree that it is for the most part not a difficult
challenge to create a table for IPA Braille, thanks to the provided
Unicode values.  Also, even if it doesn't work in all cases, it will
probably work in most cases, as most text is likely to be normalized.

I should have a first draft of an IPA Braille translation table to
send to the list sometime in the next few days.

Regards.

Aaron

On 1/10/14, Susan Jolly <easjolly@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
In case you don't already have this information, here's the link to the
articles documenting the latest IPA braille system.
http://www.iceb.org/icebipa.htm

Both the print and braille versions of these articles include tables that
specify the Unicode and corresponding braille symbols for all the IPA
characters along with additional information.  I imagine that copies of
these tables could converted to translation tables without too much
effort.
Best wishes,
Susan Jolly

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

For a description of the software, to download it and links to
project pages go to http://www.abilitiessoft.com

Other related posts: