Cher Le Maitre Peut etre que j'ai manqué la phrase entiere . ban than dans son texte . Sinon ..on peut etre ban than sans etre amoureux .. so .. - egaré dans ses pensées - abattu par ses pensées *ban than vi tu tuong * nulle part on parle d'amant . A moins qu'il me manque la phrase au complet . ..il est 23.00 pm a Montreal ..je pensais que l'ecole était fermée depuis 17.00 pm (:+))) Eleve paresseux KhaiHoan >From: Le Nguyen <l.h.nguyen@xxxxxxxx> >To: jjr69@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx >CC: jjr69@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx >Subject: Re: [jjr69] Re: la Seine.. >Date: Fri, 30 May 2003 19:13:38 -0700 > >L'amant confus >l'amant de'soriente' >l'amant abattu > >the gloomy lover >the destitute lover > >Close, but no cigar! >Le^~ > > >khai hoan wrote: > >>From: Le Nguyen <l.h.nguyen@xxxxxxxx> >> >>ban than vi tuong tu = errence dans les pens?es ou pens?e vagabonde .. >> >>peut etre que quelqu'un (e) peut traduire plus juste . >> >> >>Khaihoan >> >>_________________________________________________________________ >>The new MSN 8: advanced junk mail protection and 2 months FREE* >>http://join.msn.com/?page=features/junkmail >> >> > _________________________________________________________________ MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 2 months FREE*. http://join.msn.com/?page=features/virus