[haiku-doc] Re: Translator

  • From: Oscar Carballal Prego <oscar.carballal@xxxxxxxxx>
  • To: haiku-doc@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 18 Sep 2009 18:27:52 +0200


El 18/09/2009, a las 17:55, Humdinger escribió:

I'm offering myself as a Spanish (from Spain, locale: es_ES) and Galician (locale: es_GA) translator for the Haiku documentation, if you need me just
tell me! :D

Thanks, Oscar!
Vincent Duvert is still working on Haiku's documentation/translation
website. (How's that going Vince?  :) )
It shouldn't take that long anymore until we can use it productively,
I hope. It will be announced, probably on the website, but definitely
on this list. Here's also the place we should try to coordinate
things.
I know that "Spanish" is a rather peculiar language. There are
apparently a few different "versions"...
Vincent: Are we equipped to deal with that? A simple "es" doesn't seem
to cut it.


Indeed is peculiar, from the "official" Spanish language there are this variants:

- Spanish from Spain (es_ES)
- Spanish from Mexico (es_MX)
- Spanish from Argentina (es_AR)

And 16 variants more, not including the proper variants from Spain:

- Galician from Spain (es_GA)
- Catalan from Spain (es_CA)
- Basque (I don't know if it has a proper locale)

Usually is not necessary to do all the translations, with es_ES is enough.

Thanks for your offer, Oscar, hang in there for just a little while longer. :)


Waiting! :)

Regards,
Humdinger


--
-=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=-=--=--=-
   Deutsche Haiku News @ http://www.haiku-gazette.de


--
Oscar Carballal
web: http://oscarcp.com
e-mail: oscar.carballal@xxxxxxxxx




Other related posts: