[duxhelp] Re: Dbt, Goodfeel and german table

  • From: Albert Milani <albertm@xxxxxxxxxx>
  • To: "duxhelp@xxxxxxxxxxxxx" <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 3 Jan 2007 10:03:44 -0500 (EST)

Hi,

1. I will tell you how to fix this tomorrow.
2. Seems like a DBT bug.
3. Seems like a minor GOODFEEL problem which I will look into tomorrow.
GOODFEEL has its own literary translator (but it should be using DBT
especially when DBT is calling GOODFEEL).

Thanks,
Albert

On Wed, 3 Jan 2007, Stefan Albertshauser wrote:

> Hello, I found a bug and some mistakes.

> 1. If you embed a Lime document in order to translate it into Braille,
>    you can't control the format, e.g.: If you want to have a score or if
>    you only want to translate one part out of a whole score.

> 2. I wanted to create a table of contents into a document, where I added
>    a Lime file. After clicking OK, DBT10 crashes.

> 3. The german translation table should be updated. There are several
>    words, which are normaly left uncontracted: Solo: is the same, as in
>    English and doesn't have anything to do with the preposition "so".
>    The sylable "so" must be left uncontracted. Ablauf, Einlauf,
>    Maratonlauf, etc. Combinations with the word "Lauf" don't mean the
>    same thing as "auf". "Auf" must, in this cases, be uncontracted. I
>    will search for further exceptions
>
> Thanks
>
> With best regards
>
> Stefan
* * *
* This message is via list duxhelp at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: