Ciao, Il giorno lun, 25/08/2008 alle 20.36 +0200, Valter Mura ha scritto: > scusa il ritardo... :-) > Sì, intendo proprio quelle... Ok, è molto semplice. Se tu, traduttore non ancora approvato, aggiungi dei suggerimenti e io, traduttore approvato, ti "confermo" i suggerimenti (praticamente li revisiono senza fare alcuna modifica), allora la stringa la vedi come: Translated by TUO NOME Reviewd by MIO NOME Questo dovrebbe valere anche per le stringhe in "need review" che tu traduttore approvato segnali in quel modo e io traduttore approvato "revisiono" senza modificare. Se invece, tu traduttore approvato traduci e confermi, la stringa viene: Translated by TUO NOME Se io passo e correggo una tua traduzione fatta non da revisionare, la stringa apparirà: Translated by MIO NOME Serve per vedere chi traduce cosa, dove, come e quando e anche per conteggiare il karma. -- Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>