Si, penso che sia assolutamente identico.. Forse con "più ricca/abbondante del solito" si ottiene un buon compromesso tra resa e traduzione letterale! Ciao :) ice` ha scritto: >> Si esatto, io credo però che vada reso come comparativo di bump. Si >> potrebbe rendere con qualcosa del tipo "una edizione piu abbondante" >> (del solito) . > > secondo me potrebbe anche essere "un'edizione inusualmente abbondante/ricca" > > > --- -- Mara Sorella maruscia@xxxxxxxxxxx ~ maruscia@xxxxxxxxxxx