Ciao, Il giorno lun, 27/08/2007 alle 22.56 +0200, Aldo Latino ha scritto: > Ciao Paolo e a tutto il gruppo, :D > > come saprai dall'email che ti è giunta in automatico, ho appena > completato la traduzione dell'articolo in oggetto. > Perfetto... > Vorrei segnalare alcuni punti: > 1. Nello "Step One" si dice: > "Drag the transparency slider so it's above the "spar" part of transparent." > Non mi è ben chiaro cosa si intenda per "spar part". Ho tradotto: > "Trascinate il cursore della trasparenza fino alla parte finale della > parola Trasparente". > OK, ci daremo un occhiata tutti, chi pensa di avere la soluzione per questo paragrafo, modifichi pure la pagina.... > 2. Nello "Step Five" si dice: > "Please leave a comment letting me know how you got on" > Ho tradotto, ma vorrei una conferma della correttezza: > "Vi invito a lasciare un commento per farmi sapere come vi è andata". > OK, come detto sopra... > 3. Due righe prima si dice: > "... a si trova in Kubuntu o la potete scaricare da qui: softgreen)...". > Al posto di softgreen andrebbe l'URL dell'immagine (cioè > http://www.filehive.com/files/0119/softgreen.jpg ), ma il wiki mi > tronca l'indirizzo in quella parola. > Ok, d'accordo... appena ho un pochino di tempo, ci darò un occhiata per sistemare .... > Ciao a tutti e a presto! > Aldo > Un saluto, Paolo > -- Paolo Garbin System Administrator Oracle DBA Blog : http://paolettopn.wordpress.com Skype id: paolettopn Launchpad member : https://launchpad.net/~paolettopn Jabber user: paolettopn@xxxxxxxxxxxxxxx Linux user: #435436. Ubuntu user: #15710. ------------------------------------ Non ho paura dei computer, ma della loro eventuale mancanza. Isaac Asimov