[00:54, sabato 09 ottobre 2004] - Andrea Celli ha scritto: > msgid "Directory Server" > Lascerei invariato. Concordo > #: share/compssUsers.pl:109 > #, fuzzy, c-format > msgid "DNS/NIS" > "Domain Name and Network Information Server" > > traduco solo la "and" o vado su un > "Server dei nomi di dominio e delle informazioni di rete" La seconda parte della stringa è solo ridondante, cmq io tradurrei solo la "and". > come traduco "processes accounting" ? boh... "addebitamento dei processi" ??? :( Danieleù