[telescoperos] Re: lista bilingue voluntaria

  • From: oscarmiguel <saa.oscar@xxxxxxxxx>
  • To: telescoperos@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 13 Jul 2007 20:24:38 -0400

Huff! se puso buena la cosa!
Si queremos corregir el español (castellano) se puede poner ¨heavy¨ ya que
actualmente ni siquiera
en los colegios se corrige mucho, lo cual es una real pena, triste y
vergonzosa.
... pero como dicen ¨la nuestra es una lengua viva¨... asi que ...

I prefer to articipate in the english practices, at least for now.
And I like it very much.
It´s a lot of fun!!
cheers
Oscar (the Grouch)


El día 13/07/07, nicolas moreno <nicolator@xxxxxxxxx> escribió:

I have not troubles with the dark, so it is good to me, is in the dark
where we watch at the sky, and is in the dark where life begin.

Thanks in advance for  all your suggestions. because I have not many
chances to practice my wrotten english.

Thanks, a lot

Nicholas The Dark


El día 13/07/07, Moira Evans <moira.evans@xxxxx> escribió:
>
> Roberto, Carlos, je je
>
> Parece ser que la lista bilingue telescoperil tiene algunos interesados.
> Nicholas the Dark acaba de inscribirse. Son dos en un dia.
>
> Para no hacerla estresante (con lo cual estaria destinado a morir), la
> correspondencia biligue se agregara al final ( y muy abajo) del correo
> tradicional telescopero. Asi nadie que no quiera verla la tiene que leer. Y
> no le agrega al peso, me imagino.
>
> Cual es el proposito?:
> Aprender a escribir en ingles, gramaticalmente, por repeticion o
> correccion constante. Como eso equivale a ser empeñoso en el diario quehacer
> y leer textos en ingles, y como no tenemos mucho tiempo para algo asi, con
> lo cual esa iniciativa tambien estaria destinado, bastara con leer los
> agregados que se iran dando, muy al final de los correos tradicionales
> telescoperos.
>
> Esos agregados discutiran temas que se ESCRIBAN en ese sector, no
> aquellos temas los del cuerpo principal del correo telescopero. No es
> requisito participar en ella para no perderse del proxima viaje a Colliguay.
> Ahora, si por esa via se organiza una salida de ese grupo, :-) :-D ,en el
> cual el lenguaje de turno sera el ingles,...
> Claudio se ha manejado con ello una tarde entera sin problemas)
>
> Las correcciones se agregaran directo debajo de la frase que tenga el
> error.
> Este es una tentativa de una idea nueva, iniciada junto con Claude
> Bourbon in the Glass y ahora continuada con la inclusion de Oscar Teatime
> Saa, Mingo Painter y, hace algunos minutos atras, de Nicholas the Dark.
> Como toda actividad telescopera, no tiene reglas salvo respeto de cada
> cual, :-) y, por supuesto, si se quiere participar, escribir muy al final
> del correo, donde dice "English Mail"
>
> Me
> Saval
>
>
> Segunda parte, por favor ignorar. solo interesados:
> ************************************************************************
>
> English mail
> Nicholator the Dark, of course there is space for one more! Do you like
> your new name or do you want to change it? You may send a suggestion. Don´t
> forget to read the corrections, below.
>
> Me
>
> Corrections:
> Is *any *space *to *another one ?
> Is *there *space *for *another one?
>
>


Other related posts: