[slikom] Re: Research It

  • From: Igor Zoric <zlalama@xxxxxxxxx>
  • To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 10 Nov 2013 11:36:07 +0100

Hvala ti puno, Gradimire.
----- Original Message ----- 
From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxx>
To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Sunday, November 10, 2013 6:33 AM
Subject: [slikom] Research It


>
>
>    Zdravo Igore,
>
>    Ova JAWS alatka se zove: "Research It". JAWS za Englesko Engleski
> riječnik koristi: "Wiktionary" a to je opcija koja omogućava da tražiš u
> online rječniku definiciju neke riječi ili fraze. Uradi sljedeće:
>
> 1. Više slojna prečica: Insert+razmak, zatim slovo, r.
> 2. U ponuđeno edit polje upiši željenu riječ.
> 3. Jednom taster TAB pa sa ponuđene liste strelicama gore ili dole odaberi
> Wiktionary i pritisni enter.
> 4. U virtualnom prozoru dobićeš potrebno objašnjenje. Zatvori ovaj prozor
> sa ESC a za sljedeću riječ ponovi prva tri koraka.
>
>    Napomena: Umjesto Wiktionary može se koristiti nešto drugo, za to nešto
> drugo upisuješ odgovarajući pojam. Ova opcija je dostupna još od JAWS 
> 11.0.
>
>    Pozdrav, Gradimir
>
>
>
> ----- Original Message ----- 
> From: "Igor Zoric" <zlalama@xxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Sunday, November 10, 2013 1:11 AM
> Subject: [slikom] Re: Maestrotranslate-pitanje
>
>
> I kako se do toga dolazi. Ja to razumem pa me bas interesuje.
> ----- Original Message ----- 
> From: "Gradimir Kragic" <bastono@xxxxxxxxx>
> To: <slikom@xxxxxxxxxxxxx>
> Sent: Saturday, November 09, 2013 1:49 PM
> Subject: [slikom] Re: Maestrotranslate-pitanje
>
>
>>
>>
>>    Zdravo Borise,
>>
>>    Jest, Engleski jezik kao i naši jezici imaju više značenja. Program
>> Maestro Translate nema opciju da za jednu Englesku riječ da više prevoda
>> na
>> Hrvatskom i obrnuto, zato mu prevodi i jesu takvi kakvi jesu. Ti učenjem
>> moraš znati sve te riječi. Kako to nije jednostavno ni lako, treba ti za
>> to
>> nekoliko desetina godina predlažem ti da se udružiš sa nekim ko dobro zna
>> Engleski jezik pa da zajedno riješite te jezičke probleme.
>>    Usput za tebe ali i sve druge informacija da sam JAWS ima više nego
>> dobar Englesko Engleski riječnik. Međutim, dragi naš Borise ovo se neće
>> moći naučiti korak po korak, već ti za ovo treba koja hiljada koraka. Da
>> ne
>> pomisliš kako te zezam, evo i konkretnog primjera. Engleska riječ Good,
>> dobar ima mnogo značenja. Evo šta je meni JAWS riječnik sve napisao o toj
>> riječi. Za ovo naš dragi Borise ti treba barem tri osobe koje dobro
>> govore
>> Engleski...
>>
>> Etymology 1 From Middle English good , from Old English gōd ( “ good,
>> virtuous, desirable, favorable, salutary, pleasant, valid, efficient,
>> suitable, considerable, sufficiently great ”), from Proto-Germanic *gōdaz
>> ( “ good ”), from Proto-Indo-European *gʰedʰ- ( “ to unite, be
>> associated,
>> suit ”). Cognate with Scots guid ( “ good ”), West Frisian goed ( “
>> good ”), Dutch goed ( “ good ”), Low German god ( “ good ”), German gut
>> ( “ good ”), Danish and Swedish god ( “ good ”), Icelandic góður ( “
>> good ”), Lithuanian guõdas ( “ honor ”), Albanian dial. hut ( “ good,
>> fit,
>> appropriate ”), Old Church Slavonic годъ ( godŭ, “ pleasing time ”) and
>> годенъ ( godenŭ, “ fitting, suitable ”), Sanskrit गद्य ( gádhya, “
>> fitting,
>> suitable ”). Related to gather. Alternative forms
>>
>> g’d ( poetic contraction )
>> good ( comparative better , superlative best )
>> Acting in the interest of good; ethical. good intentions 1891, Oscar
>> Wilde,
>> The Picture of Dorian Gray , Ch. 6 When we are happy, we are always good,
>> but when we are good, we are not always happy.
>> Useful for a particular purpose; functional. it’s a good watch;  the
>> flashlight batteries are still good 2013 May-June, David Van Tassel, Lee
>> DeHaan, “ Wild Plants to the Rescue”, American Scientist , volume 101,
>> number 3:  Plant breeding is always a numbers game. [… ] The wild species
>> we use are rich in genetic variation, […]. In addition, we are looking
>> for
>> rare alleles, so the more plants we try, the better. These rarities may
>> be
>> new mutations, or they can be existing ones that are neutral—or are even
>> selected against—in a wild population. A good example is mutations that
>> disrupt seed dispersal, leaving the seeds on the heads long after they
>> are
>> ripe.
>> Of food Edible; not stale or rotten. The bread is still good. Having a
>> particularly pleasant taste. The food was very good. Being satisfying;
>> meeting dietary requirements. Eat a good dinner so you will be ready for
>> the big game tomorrow.
>> Healthful. carrots are good for you;  walking is good for you
>> Pleasant; enjoyable. the music, dancing, and food were very good;  we had
>> a
>> good time
>> Of people, competent or talented. a good swimmer
>> Effective. a good worker
>> Favourable. a good omen;  good weather
>> Beneficial; worthwhile. a good job 1918, W. B. Maxwell, chapter 22, The
>> Mirror and the Lamp : Not unnaturally, “Auntie” took this communication
>> in
>> bad part. [… ] Next day she [… ] tried to recover her ward by the hair of
>> the head. Then, thwarted, the wretched creature went to the police for
>> help; she was versed in the law, and had perhaps spared no pains to keep
>> on
>> good terms with the local constabulary.
>> ( colloquial ) With "and", extremely. The soup is good and hot.
>> ( especially when capitalized ) Holy. Good Friday
>> Reasonable in amount. all in good time
>> Large in amount or size. A good part of his day was spent shopping. It
>> will
>> be a good while longer until he's done. He's had a good amount of
>> troubles,
>> he has. a good while longer;  a good amount of seeds
>> Entire. This hill will take a good hour and a half to climb. The car was
>> a
>> good ten miles away.
>> ( having positive attributes ) : not bad, all right, satisfactory, decent
>> ( healthful ) : well
>> ( having positive attributes ) : bad, poor
>> ( ethical ) : bad, evil
>> good
>> That is good: an elliptical exclamation of satisfaction or commendation.
>> Good! I can leave now.
>> Etymology 2 From Middle English goode ( “ good, well ”, adv ), from the
>> adjective. Compare Dutch goed ( “ good, well ”, adv ), German gut ( “
>> good,
>> well ”, adv ), Danish godt ( “ good, well ”, adv ), Swedish godt ( “
>> good,
>> well ”, adv ), all from the adjective. good ( comparative better ,
>> superlative best )
>> ( nonstandard ) Well; satisfactorily or thoroughly. 1906, Zane Grey, The
>> Spirit of the Border: A Romance of the Early Settlers in the Ohio Valley
>> If
>> Silvertip refuses to give you the horse, grab him before he can draw a
>> weapon, and beat him good. You're big enough to do it. 2007 April 19,
>> Jimmy
>> Wales, “Jimmy Wales on the User-Generated Generation”, Fresh Air , WHYY,
>> Pennsylvania [1] The one thing that we can't do ...is throw out the baby
>> with the bathwater. ... We know our process works pretty darn good and,
>> uh,
>> it’s really sparked this amazing phenomenon of this ...high-quality
>> website.
>> but good
>> Etymology 3 From Middle English good , god , from Old English gōd ( “ a
>> good thing, advantage, benefit, gift; good, goodness, welfare; virtue,
>> ability, doughtiness; goods, property, wealth ”), from Proto-Germanic
>> *gōdą
>> ( “ goods, belongings ”), from Proto-Indo-European *gʰedʰ- , *gʰodʰ- ( “
>> to
>> unite, be associated, suit ”). good ( countable and uncountable, plural
>> goods )
>> ( uncountable ) The forces or behaviors that are the enemy of evil.
>> Usually
>> consists of helping others and general benevolence. 1918, W. B. Maxwell,
>> chapter 13, The Mirror and the Lamp : And Vickers launched forth into a
>> tirade very different from his platform utterances. He spoke with extreme
>> contempt of the dense stupidity exhibited on all occasions by the working
>> classes. He said that if you wanted to do anything for them, you must
>> rule
>> them, not pamper them. Soft heartedness caused more harm than good.
>> ( countable ) A result that is positive in the view of the speaker.
>> ( uncountable ) The abstract instantiation of goodness; that which
>> possesses desirable qualities, promotes success, welfare, or happiness,
>> is
>> serviceable, fit, excellent, kind, benevolent, etc. Bible, Psalms iv. 6
>> There be many that say, Who will show us any good? Jay The good of the
>> whole community can be promoted only by advancing the good of each of the
>> members composing it. The best is the enemy of the good.
>> ( countable , usually in plural ) An item of merchandise. William
>> Shakespeare Thy lands and goods / Are, by the laws of Venice, confiscate
>> /
>> Unto the state of Venice.
>> ( forces of good ) : bad, evil
>> ( positive result ) : bad
>> ( item of merchandise ) : capital goods, consumer goods
>> Etymology 4 From Middle English goden , godien , from Old English gōdian
>> ( “ to improve, get better; make better; endow, enrich ”), from
>> Proto-Germanic *gōdōną ( “ to make better, improve ”), from
>> Proto-Germanic
>> *gōdaz ( “ good, favourable ”). good ( third-person singular simple
>> present
>> goods , present participle gooding , simple past and past participle
>> gooded )
>> ( intransitive , now chiefly dialectal ) To thrive; fatten; prosper;
>> improve.
>> ( transitive , now chiefly dialectal ) To make good; turn to good;
>> improve.
>> ( intransitive , now chiefly dialectal ) To make improvements or repairs.
>> ( intransitive , now chiefly dialectal ) To benefit; gain.
>> ( transitive , now chiefly dialectal ) To do good to (someone); benefit;
>> cause to improve or gain.
>> ( transitive , now chiefly dialectal ) To satisfy; indulge; gratify.
>> ( reflexive , now chiefly dialectal ) To flatter; congratulate oneself;
>> anticipate.
>> gooding
>> Etymology 5 From English dialectal, from Middle English *goden , of North
>> Germanic origin, related to Swedish göda ( “ to fatten, fertilise,
>> battle ”), Danish gøde ( “ to fertilise, battle ”), ultimately from the
>> adjective. See above. good ( third-person singular simple present goods ,
>> present participle gooding , simple past and past participle gooded )
>> ( transitive , now chiefly dialectal , Scotland ) To furnish with dung;
>> manure; fatten with manure; fertilise. (Can we find and add a quotation
>> of
>> Bishop Hall to this entry?)
>> goodening
>> Statistics
>> Most common English words before 1923: after · first · down · #98: good ·
>> never · shall · most
>> Etymology From Proto-Germanic *gōdaz . Related to English good . Not
>> related to gód.
>> IPA ( key): [ʝoː˦d], [ʝoː˦t]
>> Adjective good (comparative: baeter , superlative: bès , 't bès )
>> good
>> ¹ Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead. ²
>> Vocative only exists for about ten words. Adjective good
>> ( in some dialects, including Low Prussian ) Alternative form of goot .
>> Etymology From Old English gōd , from Proto-Germanic *gōdaz . Adjective
>> good ( comparative beter , superlative beste )
>> good (of good quality)
>> good (morally right) 14 th Century, Chaucer, General Prologue and
>> certeinly
>> he was a good felawe and certainly he was a good fellow
>>
>>
>>
>>                    __________
>>
>> Podaci o listi:
>>
>> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
>> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>> subscribe
>> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
>> unsubscribe
>> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
>> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
>> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>>
>>                    __________
>>
>>
>>
>
>
>
>                    __________
>
> Podaci o listi:
>
> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
> subscribe
> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati:
> unsubscribe
> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>
>                    __________
>
>
>
>
>
>
>                    __________
>
> Podaci o listi:
>
> 1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
> 2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
> subscribe
> 3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
> unsubscribe
> 4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
> 5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
> 6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx
>
>                    __________
>
>
> 



                    __________

Podaci o listi:

1. Web strana: http://www.slikom.info/ml/sl.html
2. Adresa za prijavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: subscribe
3. Adresa za odjavu: slikom-request@xxxxxxxxxxxxx u subjektu upisati: 
unsubscribe
4. RSS/feed: http://www.slikom.info/feed.xml
5. Podcast: http://www.audio.slikom.info/feed.xml
6. Adresa moderatora: SliKom-Moderators@xxxxxxxxxxxxx

                    __________



Other related posts: