Hi, The code for the Focus displays was changed after 2012.3. Actually I did most of it so if you want please get in touch privately so we can try to solve the issue. In alternative, if you are able to report a ticket on NVDA's website, it would be great. Regards, Rui Batista A 07/01/2013, às 14:26, "Birkir R. Gunnarsson" <birkir.gunnarsson@xxxxxxxxx> escreveu: > Hello Rui > > Yes, all drivers and such are installed, and I use it with Jaws. > I also use the same display perfectly successfully with NVDA 2011.2 on > a 32-bit machine, basically same set-up, just 32 vs 64-bit. > I'll may be get a hold of James Teh via Twitter for a quick question > on this issue, don't want to clog up the translation list with posts > on something that is unrelated. > Sorry bout that. > -Birkir > > > On 1/7/13, Rui Fontes <rui.fontes@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote: >> Hello! >> >> Regarding focus, have you installed all the necessary drives to allow the >> recognition of the Braille display? >> >> Rui >> >> >> -----Mensagem Original----- >> De: Birkir R. Gunnarsson >> Data: segunda-feira, 7 de Janeiro de 2013 13:48 >> Para: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx >> Cc: hm.hreinsson >> Assunto: Re: [nvda-translations] Adding Icelandic to the NVDA translation >> structure (mostly for mr Hamed) >> >> Hi everyone >> >> Two last questions, then translation begins (thanks Mesar for the >> reply and details of the translation work, will help with the formal >> funding application, the informal one definitely got full support ;) >> ). >> >> 1. I have a colleague who wants to work with me on this process. Do I >> invite him to create a separate Assembla account (I presume so), and >> then we commit updates separately, or do you want both of us to >> somehow work with one account for Icelandic (IceTranslate)? >> >> 2. This is not directly translation related and is for everyone (if >> you don't know, that's fine, I'll just go ask on the NVDA development >> list). Focus 40 and 80 displays used to be supported in the 2011 >> versions of NVDA (at least 32 bit), on 64-bit systems in 2012 the >> Focus display option is gone. I am not surprised, after all it is from >> a competitor, but do you guys know if it is official that NVDA does >> not support Focus any more? >> >> A bonus question *grin* >> >> 3. How about add-ons or plug-ins for NVDA, Is the translation of these >> also managed centrally through this system, or is that entirely >> separate work? >> Cheers everyone, and Icelandic user guide and updates will be with you >> shortly. >> -Birkir >> >> On 1/4/13, Mesar Hameed <mesar.hameed@xxxxxxxxx> wrote: >>> Hi Birkir, >>> >>> Happy new year, glad to see you with us :) >>> >>> in-body reply: >>> On Wed 02/01/13,14:47, Birkir R. Gunnarsson wrote: >>>> Hi everyone >>>> >>>> This is mostly for Mesar. I know he has been out, but think he should >>>> be back on the list since around Dec 30th (feel free to correct me if >>>> I am wrong). >>> >>> :) I managed to change my ticket to get a few more days of sunshine, got >>> back last evening. >>> >>>> I am working on funding application and evaluating the amount of work >>>> needed to get the Icelandic translation of NVDA up to speed >>> >>> Glad to hear you managed to get some funding for it. >>> >>>> (we translated 2011.2 I believe, and we did not translate the user >>>> documentation, we plan to change that, make sure next version of NVDA >>>> has full Icelandic translation and braille support, and then use this >>>> engenius system to keep it up-to-date, but an "is" folder is missing >>>> from the automatic build process, so we can't get started). >>> >>> This should now be working, please let me know if any clarification of >>> the >>> process is needed. >>> >>>> Funding is pretty much (at >>>> least 90%) guaranteed, so I am not overly worried, and there is no >>>> huge rush on this. I just wanted to make sure this was not forgotten. >>> >>> Maybe you already have all these points for the funding application but >>> just >>> incase: >>> >>> Initial work (sorted by priority): >>> * Review/complete/test Icelandic NVDA interface (nvda.po), 2 days. >>> * Check pronunciation of symbols and characters (symbols.dic, >>> characterDescription.dic), one afternoon. >>> * Translate/proofcheck NVDA userGuide 1 week. >>> * [optional] translate changes.t2t for the latest release 1 afternoon. >>> * [optional] check/improve Icelandic computer braille, grade 1 and grade >>> 2 >>> tables (more detailed information can be provided if needed). >>> >>> >>> Weekly (roling bases): >>> * act on Icelandic user feedback to improve localization terms >>> * localize any updates to nvda.po (5 mins) >>> * localize any modifications to userGuide (10--20 mins) >>> * [optional] translate any modifications to the changes.t2t file (10 >>> mins) >>> * [optional] translate any new nvda addons (10 mins). >>> >>> >>> Hope this helps, >>> Thanks, >>> -- Mesar >>> >>> >> >> >> >