commit/controlUsageAssistant: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 03 May 2018 17:05:31 +0000 (UTC)

1 new commit in controlUsageAssistant:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/controlusageassistant/commits/513888a9059e/
Changeset:   513888a9059e
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2018-05-03 17:05:25+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
new file mode 100644
index 0000000..cb5f50a
--- /dev/null
+++ b/addon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: controlUsageAssistant 2.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx'\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-10 04:50-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-30 17:16+0800\n"
+"Last-Translator: dingpengyu <dingpengyu06@xxxxxxxxx>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+
+#. Script category.
+#. Translators: Input gesture category for Control Usage Assistant add-on.
+msgid "Control Usage Assistant"
+msgstr "控件使用助理"
+
+#. Translators: Input help message for obtain control help command.
+msgid "Presents a short message on how to interact with the focused control."
+msgstr "介绍关于如何与具有焦点的控件进行交互的一条剪短信息。"
+
+#. Translators: Message presented when there is no help message for the 
focused control.
+msgid "No help for this control"
+msgstr "此控件无帮助"
+
+#. Translators: Additional message when working with forms in focus mode.
+msgid ". To switch to browse mode, press NVDA+SPACE or escape key"
+msgstr "若要切换到浏览模式,按esc 键或NVDA + 空格键"
+
+#. Translators: Help message for reading a webpage while in focus mode.
+msgid ""
+"To use browse mode and quick navigation keys to read the webpage, switch to "
+"browse mode by pressing NVDA+SPACE"
+msgstr "要使用浏览模式和快速导航键读取该网页,请先切换到浏览模式"
+
+#. Default: universal across apps and states.
+#. Translators: Help message for a checkbox.
+msgid "Press space to check or uncheck the checkbox"
+msgstr "按空格键选中或取消选中该复选框"
+
+#. Translators: Help message for working with radio buttons.
+msgid "Use the arrow keys to choose a radio button"
+msgstr "使用光标键选择单选按钮"
+
+#. Translators: Help message for a list box.
+msgid "Use the arrow keys to read this box"
+msgstr "使用光标键来读取此框"
+
+#. Translators: Help message for an edit field.
+msgid "Type text here"
+msgstr "在此处输入文本"
+
+#. Translators: Help message for a read-only control.
+msgid "Use the text navigation commands to read text"
+msgstr "使用文本导航命令读取文本"
+
+#. Translators: Help message for a button.
+msgid "Press SPACE or ENTER to activate this button"
+msgstr "按空格键或回车键以激活此按钮"
+
+#. Translators: Help message for menu items.
+msgid "Use the arrow keys to move between the menu items"
+msgstr "使用光标键在菜单项之间移动"
+
+#. Translators: Help message for pop-up menu (so-called context menu, 
activated by presing Applications key).
+msgid "Use up and down arrow keys to move through options in the pop-up menu"
+msgstr "使用上下光标键在弹出菜单中移动选项"
+
+#. Translators: Help message for a combo box.
+msgid ""
+"Use the arrow keys to move among choices in the combo box until the desired "
+"option is found"
+msgstr "使用光标键在组合框中的项目间移动,直到找到所需的选项"
+
+#. Translators: Help message for a list view.
+msgid "Use the arrow keys to move to the next or previous item in this list"
+msgstr "使用光标键移动到列表中的下一个或上一个项"
+
+#. Translators: Help message for activating links.
+msgid "Press SPACE or ENTER to activate this link"
+msgstr "按空格键或回车键以激活此链接"
+
+#. Translators: Help message for working with tree view items.
+msgid ""
+"Use the up and down arrow keys to select the items. Use left arrow to "
+"collapse and right arrow to expand"
+msgstr "使用上下光标键选择,使用左右光标折叠和展开"
+
+#. Translators: Help message for navigating tabs, such as various property 
tabs for drive properties in My Computer.
+msgid ""
+"Use the left and right arrow keys to move between tabs, or press control+tab "
+"for next tab and control+shift+tab for previous tab"
+msgstr "使用左右光标在选项卡标签之间移动,或按CTRL+Tab移动到下一个选项卡标签"
+
+#. Translators: Help message for working with slider controls such as volume 
mixer in Windows 7.
+msgid ""
+"Use the left and down arrow keys to decrease and up and right arrow keys to "
+"increase the value in this slider. Use page up and page down to increase or "
+"decrease in larger values, and press home and end keys to select maximum and "
+"minimum value"
+msgstr "使用左光标或下光标减少值,使用右光标或上光标增加值"
+
+#. Translators: Help message for navigating tables.
+msgid ""
+"Press control, alt and arrow keys together to move between rows and columns"
+msgstr "按ctrl+alt+光标键在行和列之间移动"
+
+#. Translators: Help message for navigating table cells.
+msgid "Press control, alt and arrow keys together to move between table cells"
+msgstr "按ctrl+alt+光标键在表格的单元格之间移动"
+
+#. Translators: Help message for reading documents (mostly encountered in 
Internet Explorer windows).
+msgid ""
+"Use the arrow keys or object navigation commands to move through the document"
+msgstr "使用光标键或对象导航命令移动文档"
+
+#. Translators: Help message for terminal windows such as command prompt.
+msgid ""
+"Type commands in the terminal window and use review cursor commands to read "
+"the output"
+msgstr "在终端窗口中输入命令,用光标键来读取输出"
+
+#. 200: Virtual Buffer.
+#. Translators: Help message for radio buttons while in browse mode.
+msgid ""
+"To select a radio button, switch to focus mode by pressing NVDA+SPACE or "
+"ENTER key"
+msgstr "若要选择一个单选按钮,切换到焦点模式按NVDA + 空格键或回车键"
+
+#. Translators: Help message for edit fields while in browse mode.
+msgid ""
+"To type text into this edit field, switch to focus mode by pressing NVDA"
+"+SPACE or ENTER key"
+msgstr "要将此编辑字段键入文本,切换到焦点模式按NVDA + 空格键或回车键"
+
+#. Translators: Help message for combo boxes in browse mode.
+msgid ""
+"To select an item in the combo box, switch to focus mode by pressing NVDA"
+"+SPACE or ENTER key"
+msgstr "要在组合框中选择一个项目,切换到焦点模式按NVDA + 空格键或ENTER键"
+
+#. Translators: Help message for reading webpages.
+msgid ""
+"Use the browse mode and quick navigation commands to read through the webpage"
+msgstr "通过浏览模式和快速导航命令来读取网页"
+
+#. App-specific case 1: AppeModule for app is present.
+#. 300: Explorer (to deal with specific cases.
+#. Translators: Message for moving between Windows 8 start screen tiles 
(Windows 8 only).
+msgid "Use the arrow keys to move between start screen tiles"
+msgstr "使用光标键在开始屏幕的磁贴之间移动"
+
+#. 400: Microsoft powerpoint (powerpnt):
+#. Translators: Message for moving between slides in slide view (a list of 
slides for a Powerpoint presentation).
+msgid "Use up and down arrow keys to move between slides"
+msgstr "使用上下光标键在幻灯片之间移动"
+
+#. Translators: Help message for working with slide shows.
+msgid ""
+"Press SPACE or BACKSPACE to move between slides in the slide show. To end "
+"the slide show, press escape"
+msgstr "按空格键或退格键在幻灯片与幻灯片之间移动。要结束幻灯片放映,请按ESC"
+
+#. App-specific case 2: AppeModule for app is not present (use processes).
+#. -300: Excel.
+#. Translators: Help message for moving between Excel spreadsheet cells.
+msgid "Use the arrow keys to move between spreadsheet cells"
+msgstr "使用光标键在电子表格的单元格之间移动"
+
+#. Add-on description
+#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid ""
+"Control Usage Assistant - get brief help on interacting with the focused "
+"control"
+msgstr "控件使用助理-获取有关与具有焦点的控件进行交互的剪短帮助信息"
+
+#. Add-on description
+#. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
+msgid ""
+"Allows you to find out how to interact with the focused control, useful for "
+"new computer users new to Windows and to NvDA.\n"
+"\tPress NvDA+H to get a short help message on using the focused control, "
+"such as moving through tables, checkboxes and so on."
+msgstr "针对新计算机用户,使您可以找出如何与具有焦点的控件交互。"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/controlusageassistant/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: