1 new commit in clipContentsDesigner:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/commits/1081230e679b/
Changeset: 1081230e679b
Branch: stable
User: NVDA translation automation
Date: 2016-01-27 18:09:20+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 1 file
diff --git a/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
index d6d71f9..9332d4a 100644
--- a/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clipContentsDesigner 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 18:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:44+0530\n"
"Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: ta\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid ""
"You seem to have previous settings saved for this add-on. Do you want to "
"import them?"
msgstr ""
+"இக்கூட்டுறுப்பின் முந்தைய அமைப்புகளைத் தாங்கள் சேமித்திருப்பதாகத்
தோன்றுகிறது. அவைகளை "
+"உள்ளிறக்க வேண்டுமா?"
#. Translators: the title of a message box dialog.
-#, fuzzy
msgid "Import ClipContentsDesigner add-on settings"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் கூட்டுறுப்பின் அமைப்புகளை உள்ளிறக்கவும்"
#. Translators: name of the option in the menu.
msgid "&Clip Contents Designer settings..."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்... (&C)"
+msgstr "கிளிப் கண்டெண்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள்... (&C)"
-#, fuzzy
msgid "Shows the Clip Contents Designer settings dialog."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டுகிறது"
#. Translators: message presented when the clipboard content has been deleted.
msgid "Clipboard cleared"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid ""
"Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
"appended to the clipboard."
msgstr ""
-"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை, பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கப்பட
வேண்டிய உரையின் "
-"துவக்கமாகக் குறிக்கிறது. "
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை, பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கப்பட
வேண்டிய "
+"உரையின் துவக்கமாகக் குறிக்கிறது. "
#. Translators: message presented when it's not possible to append text, since
no text has been selected or marked.
msgid "No selection. No start marker set"
-msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை. துவக்கம் குறிக்கப்படவில்லை."
+msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை, அல்லது துவக்கம் குறிக்கப்படவில்லை."
#. Translators: message presented when user tries to select text across object
boundaries
msgid "The start marker must reside within the same object"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "துவக்கக் குறி, அதே பொருளின
#. Translators: message presented when review cursor has been used to append
text and there is no text to append.
msgid "No text to append"
-msgstr "சேர்ப்பதற்கு உரை ஏதுமில்லை"
+msgstr "பின்சேர்ப்பதற்கு உரை ஏதுமில்லை"
#. Translators: message presented when the text has been appended to the
clipboard.
msgid "Appended"
-msgstr "சேர்க்கப்பட்டது"
+msgstr "பின்சேர்க்கப்பட்டது"
#. Translators: message presented when the text cannot be appended to the
clipboard.
msgid "Cannot append"
-msgstr "சேர்க்கவியலாது"
+msgstr "பின்சேர்க்க இயலாது"
#. Translators: message presented in input mode.
msgid ""
@@ -95,33 +95,32 @@ msgid ""
"appends it to the clipboard."
msgstr ""
"துவக்கக் குறியிலிருந்து தற்போதைய நிலை வரையிலான உரையை தெரிவுச் செய்து "
-"பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கிறது. "
+"பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கிறது. "
#. Translators: message presented in input mode.
msgid "Deletes the appended text and the content of the clipboard."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகையின் உள்ளடக்கங்களை அழிக்கிறது."
+msgstr "பின்சேர்க்கப்பட்ட உரையையும், பிடிப்புப்பலகையின் உள்ளடக்கங்களையும்
அழிக்கிறது."
#. Translators: title of a dialog.
msgid "Clip Contents Designer settings"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள்"
#. Translators: label of a dialog.
-#, fuzzy
msgid ""
"Type the string to be used as a &separator between contents appended to the "
"clipboard."
msgstr ""
-"பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கப்பட்டிருக்கும் உரையைப் பிரித்துக் காட்டுவதற்கு
பயன்படுத்தப்பட "
-"வேண்டிய சரத்தை தட்டச்சிடவும். "
+"பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கப்பட்டிருக்கும் உரையைப் பிரித்துக்
காட்டுவதற்குப் பயன்படுத்தப்பட "
+"வேண்டிய சரத்தை தட்டச்சிடவும். (&S)"
#. Translators: label of a dialog.
msgid "&Copy settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகளை படியெடுக்கவும் (&C)"
#. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
#. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on
information.
msgid "Clip Contents Designer"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர்"
#. Add-on description
#. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on
information from add-ons manager
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.