> Como traducción literal de la palabra existe "Analizador", la cual creo bastante correcta, > pero de la cual no estoy seguro, ya que choca con "analyzer". > ¿Qué opináis que deberíamos poner en su lugar? Yo lo traduciría como "analizador sintáctico" Y aprovecho para presentarme. Llevo "lurkeando" mucho tiempo. Tengo instalado haiku en un Latitude PIII 500.