[eleutheros-it] Re: Appuntamento con mons. Fasani

  • From: "M. Fioretti" <marco.fioretti@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: eleutheros-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 8 Jul 2011 00:34:15 +0200

On Thu, Jul 07, 2011 22:57:48 PM +0200, Salvatore Schirone wrote:

> Voglio semplicemente ricordare che la CEI ha masso il copyright su
> una traduzione e non sulla testo. Quindi per me se la tengano pure
> ben stretta la loro traduzione... il testo originale resta di
> pubblico dominio.

certo, questo dal punto di vista pratico che differenza fa,
soprattutto per il discorso in questione? Che "domanda" c'è per la
Bibbia originale in aramaico o quello che era, rispetto all'ultima
edizione ufficiale moderna in Italiano o qualsiasi altra lingua viva?

Marco

Other related posts: