[eleutheros-it] Re: Appuntamento con mons. Fasani

  • From: Carlo Stemberger <carlo.stemberger@xxxxxxxxx>
  • To: eleutheros-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 08 Jul 2011 00:12:58 +0200

Il 07/07/2011 22:57, Salvatore Schirone ha scritto:
Voglio semplicemente ricordare che la CEI ha masso il copyright su una traduzionee non sulla testo.

Il problema è che questo è il testo che si usa per la liturgia. Se ad esempio si vuole (come nel mio caso) realizzare un libretto liturgico in lingua italiana, non si può far altro che utilizzare la versione CEI 2008.


la parola si difende da sè. ANche il diavolo la utilizzò per tentare Gesù, e Gesu non andì da un altro avvocato, ma si avvidò all'Avvocato, lo spirito per ribadire e controbbattere... che ne dite?

Che non ci può essere risposta migliore.

Carlo

--
 .'  `.   | Registered Linux User #443882
 |a_a  |  | http://counter.li.org/                      .''`.
 \<_)__/  +---                                         : :'  :
 /(   )\                                          ---+ `. `'`
|\`>  <  /\                  Registered Debian User #9 |   `-
\_|=='|_/       http://debiancounter.altervista.org/ |


Other related posts: