Do you need some tissues for your issues? That's a schoolyard joke. Bob T On 12 November 2012 16:12, Howard Silcock <howard.silcock@xxxxxxxxx> wrote: > I suppose ITIL could have had an influence. But 'issue' isn't really the > same as 'incident'. It may be true, though, that ITIL has given 'problem' a > technical meaning (the root cause of an incident), which could be why some > people avoid using the term. (It hasn't stopped people from saying 'not a > problem' when you thank them for doing something. I wonder if that's going > to metamorphose into 'not an issue'!) > Howard > > > On 12 November 2012 13:54, Anne Casey <writan@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote: > >> Sounds to me like they've borrowed from ITIL, where an Incident is a >> one-off (insufficient application of chicken entrails to get the software >> to work), and a Problem is where there is an actual pattern of incidents, >> worthy of investigation (should we package up the software with more >> chicken entrails, to reduce calls?). >> >> I think people have taken the very pragmatic approach of ITIL - get the >> person going now, and decide later if there is a pattern - and used it as a >> general cop-out. >> >> How unusual. >> >> /anne... >> >> At 11:47 AM 12/11/2012, you wrote: >> >> I find it hard to believe that we haven’t discussed this before here, >> but does anyone else have a problem with how the word ‘issue’ is being >> used (particularly, but not only, in the ICT milieu)? It’s really >> starting to get on my nerves. >>  >> I just did a search and found there are many people complaining about >> how ‘issue’ is used when we really mean ‘problem’, but the usage >> is starting to seem unstoppable. Our help desks are there to respond to >> our *issues* with software or hardware or whatever, our software >> developes maintain ‘issue registers’, and our politicians say ‘I >> personally have an *issue* with …’ (adding the word ‘personallyâ’ >> is another affectation, but let’s not go there now). >>  >> My search turned up one page >> (http://www.differencebetween.net/language/difference-between-issue-and-problem/) >> that claims there’s a real difference in meaning, but I don’t buy it. >>  >> I have just been editing a page and replacing every ‘issue’ with >> something else (not always ‘problem’), but am wondering if I’d better >> give it up as a lost cause. >>  >> Howard >> >> > -- Bob Trussler