[ubuntu-l10n-it] richiesta di suggerimenti

  • From: "cleggio@xxxxxxxxx" <cleggio@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 17 Mar 2009 10:37:02 +0100 (CET)

Salve a tutti,sto traducendo attualmente il programma Scilab,
volevo sottoporvi 
un paio di dubbi di traduzione:
come andrebbe tradotta la parola handle,e la 
parola filename?
Ad esempio nelle seg. frasi:
%s: The handle is no more valid;

Wrong type for input argument #%d: A 'Text' handle expected.

Io ho provato a 
tradurle come segue:
%s: Il titolo non è più valido.
%s: L'argomento in 
ingresso #%d è di tipo sbagliato: era atteso un titolo "Testo".
Il problema è 
che handle ricorre più di una volta e non sono sicuro della affidabilità
della 
fonte per handle = titolo.
Vi ringrazio in anticipo per la vs disponibilità e 
vi auguro buon lavoro.

Carml


Other related posts: