[ubuntu-l10n-it] Re: menu vs. menù?

  • From: Valter Mura <valtermura@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 25 Mar 2009 20:05:22 +0100

Il Wednesday 25 March 2009 09:45:51 Maurizio Moriconi ha scritto:
> Dario Cavedon ha scritto:
> > Per il discorso "menu" è come dice Milo, su KDE si usa senza accento
> > (vedi il link [1] al glossario dei traduttori KDE)
> >
> > Per la documentazioe invece starei sull'impersonale, adattandomi alla
> > maniera ubuntera. Questo perché chi installa Kubuntu può installare
> > anche prog GNOME, e viceversa. Oppuere passare da Kubuntu a Ubuntu, e
> > viceversa. Mi sembra più giusto armonizzare gli help su tutto *buntu.
>
> D'accordo anche io con Dario anche se sarebbe meglio sentire il gruppo
> di traduzione italiano di Kde per sapere come gestiscono l'impersonale
> loro.

Io *sono* il gruppo di traduzione italiano di KDE, :-) , nel senso che ne 
faccio parte, anche se da poco.

Il gruppo di KDE ha deciso, agli albori della loro attività, di utilizzare la 
2a pers. sing. anche nelle guide per l'utente. E' solo una scelta dettata, 
credo, dal voler utilizzare un'interfaccia e uno stile molto 'friendly'.

Gli stili, come ben sappiamo, sono molto vari. Ad esempio, OpenOffice.org usa 
la 
seconda plurale nelle guide.

Anche io sono d'accordo con Dario, stiamo sull'impersonale e uniformiamo lo 
stile del primo impatto con l'utente anche con lo stile di Gnome/Ubuntu. Ciò 
che è tipico di Kubuntu, dunque, va lasciato impersonale, mentre ciò che è 
proprio di KDE dovrà essere lasciato in seconda persona. Se ci sono dubbi, 
poi, ne discutiamo qui.

Ciao
-- 
Valter
Registered Linux User #466410  http://counter.li.org
Kubuntu Linux: www.ubuntu.com
Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org

Other related posts: