[ubuntu-l10n-it] Re: Varie traduzioni

  • From: derma amred <dermamred@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 16 May 2009 14:48:05 +0200

2009/5/16 Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>:
> Visto che hanno aperto le traduzioni di ubuntuone-client, e purtroppo
> non ho resistito (lo uso), me lo sono preso in carico.
>
> La traduzione la trovare qui, se qualcuno volesse dargli un'occhiata non
> fa mai male:
>
> https://translations.launchpad.net/ubuntuone-client/trunk
>


 17.    English:        Ubuntu One client applet already running, quitting
Current Italian:        Applet Ubuntu One già in esecuzione, terminazione in 
corso


"L'applet (di) Ubuntu One è già in esecuzione, chiusura in corso"


..."terminazione" in italiano ha ben altro significato e senso.



> Altre traduzioni che hanno aperto sono quelle di UNR (Ubuntu Netbook
> Remix).
>
> Queste le ho affidate di cassa a Luca Ferretti visto che se ne occupava,
> a più riprese, prima (e visto che è un felice possessore di Mini Dell).
> Ore le traduzioni di UNR sono finalmente "restricted" e affidate ai
> gruppi di traduzione di Ubuntu, prima erano "open" con gli ovvi
> risvolti.
>
> I moduli sono 5 e sono qui:
>
> https://translations.launchpad.net/unr
>
> Se Luca vuole lasciarne qualcuno ad altri, basta che avvisi.


Se chi li ha in carico, me ne vuole dare/assegnare uno o più...

je sui ici


>
> Sono da ricontrollare, nel senso che vanno riviste le traduzioni proprio
> dall'inizio.
>
> Il messaggio in mailing list internazionale riguardo il perché e il
> percome ora siano traducibili è qui:
>
> https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2009-May/002502.html
>
> --
> Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
>

Other related posts: