[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzioni Hardy

  • From: "Naldini Paolo" <hattoryfan@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 28 Jan 2008 15:49:41 +0100

Il 28/01/08, Sergio Zanchetta<primes2h@xxxxxxxxx> ha scritto:
> Il 28/01/08, Sergio Zanchetta<primes2h@xxxxxxxxx> ha scritto:
> > 2008/1/28, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>:
> > >
> > > --- Sergio Zanchetta <primes2h@xxxxxxxxx> ha scritto:
> > >
> > > > Il 28/01/08, Milo Casagrande<milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto:
> > > > Giusto per curiosità, anche il pacchetto yelp ne fa parte?
> > >
> > > Sì... tra l'altro lo sto traducendo io per GNOME...
> > >
> >
> > Ah, ok. Allora smetto....  :D
> >
> > >
> > >
> > > ---
> > > Milo Casagrande  <milo_casagrande@xxxxxxxx>
> > >
> > >
> > >       ___________________________________
> > > L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
> > > http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
> > >
> > >
> >
>
>
>
> Ah, ok. prendo la palla al balzo visto che la traduci tu!.
> Ho notato in yelp
> "Appena arrivato a Ubuntu?"
>
> C'è quel "a Ubuntu" che non fila tanto secondo me.
> Di solito in Italiano si mette la "ad" al posto di "a" quando la
> parola successiva inizia con una vocale, anche se in effetti in questo
> caso non suonerebbe bene lo stesso.
> Che ne dici di un bel "Appena arrivato in Ubuntu?" oppure "Appena
> arrivato su Ubuntu?" (anche quest'ultima ha il problema delle vocali
> anche se risulta più scorrevole)
>
> Che ne dici?
>

@ Sergio

Qui dovresti trovare tutti i pacchetti di gnome, quando hai qualche
dubbio controlla:

http://l10n.gnome.org/module/

Ciao

p.s. la nuova disposizione della pagina RosettaToDo mi piace molto :)

-- 
Pagina Launchpad: https://launchpad.net/~hattory
Pagina wiki internazionale https://wiki.ubuntu.com/NaldiniPaolo

Other related posts: