Ciao a tutti, stavo iniziando la traduzione del pacchetto net-tools [1] come suggerito nel nostro wiki [2]. Ho inserito circa 150 stringhe quando mi sono accorto che quasi tutte quelle già introdotte precedentemente (poco più di 60, da parte di Maurizio, Milo e Mara) sono state lasciate in revisione. Visto che alcune sono palesemente corrette (almeno così mi sembra), c'è qualche motivo particolare per lasciarle tutte fuzzy? In questo caso, cambio tutte le mie. Grazie e ciao Giorgio [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/net-tools/+pots/net-tools/it/+translate [2] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/ToDo/Hardy