--- Lorenzo Frattini <ominolore@xxxxxxxx> ha scritto: > Salve a tutti, > sto muovendo i miei primi passi nella > "partecipazione" ad Ubuntu segnalando alcuni > suggerimenti di traduzione su rosetta. Ciao! > Ho fatto alcuni suggerimenti su Liferea ed ora > volevo fare un secondo tentativo e tradurre un > applicativo semplice come Cowbell: > > https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+package/cowbell > > Proprio dall' URL di qui sopra il link "Translation" > però è disabilitato. Sapete dirmi come mai? Qualcuno > di voi ha la possibilità di rimediare? Temo di no. Cowbell è all'interno del repository universe e quindi non è possibile tradurlo con rosetta, a meno che gli sviluppatori non decidano altrimenti. Se vuoi, c'è "Eye of GNOME" [1], ci sono 35 non tradotte, che a quanto pare come traduzione non è molto aggiornata anche upstream: nella versione di Ubuntu risultano 216 stringhe contro le 189 della upstream. Ciao! [1] https://beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/eog/+pots/eog/it/+translate?batch=10&show=untranslated Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ___________________________________ L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html