[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione Cowbell

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 15 Mar 2007 09:17:53 +0100 (CET)

--- Lorenzo Frattini <ominolore@xxxxxxxx> ha scritto:

> Salve a tutti,
> sto muovendo i miei primi passi nella
> "partecipazione" ad Ubuntu segnalando alcuni
> suggerimenti di traduzione su rosetta.

Ciao!
 
> Ho fatto alcuni suggerimenti su Liferea ed ora
> volevo fare un secondo tentativo e  tradurre un
> applicativo semplice come Cowbell:
> 
>
https://translations.launchpad.net/ubuntu/feisty/+package/cowbell
> 
> Proprio dall' URL di qui sopra il link "Translation"
> però è disabilitato. Sapete dirmi come mai? Qualcuno
> di voi ha la possibilità di rimediare?

Temo di no. Cowbell è all'interno del repository
universe e quindi non è possibile tradurlo con
rosetta, a meno che gli sviluppatori non decidano
altrimenti.

Se vuoi, c'è "Eye of GNOME" [1], ci sono 35 non
tradotte, che a quanto pare come traduzione non è
molto aggiornata anche upstream: nella versione di
Ubuntu risultano 216 stringhe contro le 189 della
upstream.

Ciao!

[1]
https://beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/eog/+pots/eog/it/+translate?batch=10&show=untranslated


Milo Casagrande  <milo_casagrande@xxxxxxxx>


        

        
                
___________________________________ 
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: 
http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html

Other related posts: