[ubuntu-l10n-it] Re: Pacchetto system-config-printer da revisionare

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 18 Mar 2009 10:26:00 +0100

Sergio Zanchetta ha scritto:

No, sono tutte due all'imperativo (come anche la #5) secondo quanto
riportato in "Finestre di dialogo"
in http://digilander.libero.it/elleuca/linee-guida/finestre.xhtml (le ho
considerate come azioni)

Se è un'opzione che ha azione momentanea sì, altrimenti andrebbe all'infinito (per azione momentanea si dovrebbe intendere un'azione che al prossimo uso non è più impostata). Il problema è che anche la finestre delle preferenze sono dei dialoghi, ma le azioni non sono momentanee. Quel caso delle guide indica un dialogo tipo quando devi salvare il file, che in quei casi puoi considerare le azioni come momentanee, anche se tante volte non è così.

In questo preciso caso non lo so, non ho guardato ne usato l'applicazione.

Messo "periodicamente" al posto di "in maniera periodica"
Non avevo messo "in broadcast" per non rendere complicata la comprensione
agli utenti comuni.
Avevo sottointeso il senso di quel trasmettono come trasmettono "a tutti"
anche se poi
la traduzione di broadcast come verbo risulta proprio trasmettere (da
wordreference)
Cosa ne dici?

Ok.

#210 e #211:
cosa sono? pulsanti?


Bella domanda.
Non ho capito dove compaiono, anche se sembrano delle voci di menù
perchè hanno gli acceleratori (anche se non è una prova conclusiva)

Dovrebbero essere RadioButton, quindi in teoria potrebbero anche andar bene così...

#138 e anche altre che non elenco:
s/x/×


Questa mi è nuova, l'avevo tenuta come l'originale, che ha la "x".
Qual'è la combinazione di tasti per l'altro simbolo?

Non lo so, io su GNOME uso l'applet per i caratteri.


#380:
s/nessuna/alcuna


???
Questa è "Connessione".

Era 308.


Non sono riuscito a trovarlo (non ho una stampante di quel tipo)
Però è più cauto mettere "Installa plugin" in effetti, c'è un'alta
probabilità
che sia un pulsante.

Dal codice pare sia un pulsante, come anche le due successive.


#270 e #271:
una all'infinito l'altra no... sono pulsanti?


Anche queste due si riferiscono al plugin di cui sopra e non
so dove compaiono, ma le avevo intese all'imperativo.
(vedi sopra "finestra di dialogo")

Parrebbero pulsanti... per lo meno nel codice usano un generico "buttons"...


Ho controllato, in intrepid l'avevo tradotta come "fuori linea",
poi le stringhe sono state sovrascritte da upstream con "off-line",
il quale sembrava più compatto.
Ho rimesso "fuori linea".

Anche se "fuori linea" secondo me non si capisce molto cosa voglia dire. Sarebbe da provare con "disconnessa", "scollegata" o "fuori rete".


--
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>


Other related posts: