[ubuntu-l10n-it] Re: Modulo di KDE non tradotto

  • From: Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 23 Oct 2008 07:47:13 +0000 (GMT)

--- Mer 22/10/08, Valter Mura <valtermura@xxxxxxxxx> ha scritto:
> Due cosette sono in "need review"
> 
> E' sempre bene accetta un'occhiatina da parte di
> qualcuno...

Ieri sera mi sono dimenticato di scrivere...

Oggi è la deadline per le traduzioni, quindi quelle due stringhe devono essere 
in qualche modo approvate.

Per la #1: non saprei, non è che sia il massimo nell'originale. Forse si può 
usare anche un "Errore nell'aprire la cache (%s)". Il problema è che si 
discosta dagli altri due messaggi di errore, ma volendo si possono modificare 
gli altri due visto che sono pochi:
"Errore in BrokenCount: maggiore di zero"
"Errore nel segnare l'avanzamento di versione (%s)" (o marcare, anche se 
marcare non mi piace)

Per la #31: in update-manager "upgrader" è stato tradotto come "sistema di 
avanzamento", potrebbe diventare una cosa simile: "Consente, se possibile, di 
usare l'ultima versione proposta del sistema di avanzamento di versione"

--
Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>


      Scopri il blog di Yahoo! Mail:
Trucchi, novità e scrivi la tua opinione.
http://www.ymailblogit.com/blog

Other related posts: