Ok. Per quanto riguarda quelli ancora da tradurre posso farlo oppure non ne vale la pena? Intendo, non è che appena importano stringhe tradotte le copiano sopra quelle tradotte da noi? Il 07/11/07, Milo Casagrande<milo_casagrande@xxxxxxxx> ha scritto: > > --- Sergio Zanchetta <primes2h@xxxxxxxxx> ha scritto: > > > Ho visto che diversi pacchetti sono stati tradotti quasi > > completamente > > da dei "fantomatici" "Launchpad Translations Administrators " :-D > > Sono pacchetti importati direttamente dagli amministratori... tipo > quelli di OpenOffice... > > > Posso controllare e tradurre anche lì oppure verrò severamente > > punito? ;-) > > Sarebbe giusto avvertire in caso di errori chi traduce quel pacchetto, > la maggior parte delle volte si riferiscono a pacchetti che arrivano da > upstream. > > Purtroppo non si sa ogni quanto vengano sincronizzati questi pacchetti > con quelli upstream... quindi è un problema anche correggere gli errori > > Ciao! > > > > --- > Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> > > > ___________________________________ > L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: > http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html > >