-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Sergio Zanchetta ha scritto: > Ho visto che diversi pacchetti sono stati tradotti quasi completamente > da dei "fantomatici" "Launchpad Translations Administrators " :-D > > Posso controllare e tradurre anche lì oppure verrò severamente punito? ;-) Puoi tranquillamente controllare e tradurre. > P.S.: Se in generale trovo errori di traduzione posso tradurre > direttamente o devo sempre avvertire il traduttore originale qui in > lista? Se sono pacchetti di Gnome/Kde o importati da progetti upstream conviene sempre avvisare. Altrimenti se sono typo e cose simili puoi tranquillamente tradurre direttamente. Ciao ciaoo - -- Dott. Maurizio Moriconi System Administator Test Center ECDL & EUCIP Università di Roma "La Sapienza" - --- Blog : http://mauriziomoriconi.blogspot.com Skype id: maurizio.moriconi E-Mail : bugman@xxxxxxxxxx - --- Ubuntu Member http://launchpad.net/people/bugman -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHMbgMd4D4hm88NisRAmesAKCY7rvqM5UXvpJT6WIOcE5jbkvCAQCfWAu7 1LBNrTxE8VCxr3Mf7MaWuC4= =LpsU -----END PGP SIGNATURE-----