[ubuntu-l10n-it] Re: Ciao

  • From: Devid Antonio Filoni <d.filoni@xxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 14 May 2007 19:01:12 +0200

Ho tradotto qualcosa in kubuntu-docs: https://launchpad.net/ubuntu/ feisty/+source/kubuntu-docs/+pots/internet/it/+translate? batch=10&show=untranslated


Il giorno 14/mag/07, alle ore 18:50, Devid Antonio Filoni ha scritto:

Ho capito i miei errori: Menu Accellerators dovrebbe essere Accelleratori Menu e devo utilizzare ad esempio si può invece di puoi.

Il giorno 14/mag/07, alle ore 17:00, Milo Casagrande ha scritto:

Ho già controllato qualche tua traduzione, a parte una
non proprio corretta che mi è saltata subito
all'occhio (Menu Accelerators) le altre sono corrette
nella traduzione, non nella forma: va usata la forma
impersonale, non rivolgendosi all'utente...

Se usi Kubuntu, ci sarebbero da completare le
traduzioni delle guide di Kubuntu [1]. Se intraprendi
questo, quando traduci/suggerisci una stringa, riporta
qui in mailing list il numero della stringa che hai
tradotto, così possiamo controllarla più velocemente.

Oppure Xubuntu ha bisogno di un po' di amore... :)

Ciao!

[1]
https://launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/kubuntu-docs/ +translations




Other related posts: