[TIML] Re: Info

  • From: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: timl@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 14 Nov 2003 12:33:45 +0100

Il gio, 2003-11-13 alle 23:47, Marco De Vitis ha scritto:
> Purtroppo segnalo che drakwizard per il momento se ne frega di molte 
> stringhe, e continua a spararle fuori in inglese... boh.

A proposito: chi si occupa di initscripts? A causa del disco rigido
rimbecillito che mi trovo sul portatile (grrr...) periodicamente devo
spegnere il portatile in modo brutale, il che significa che al riavvio
viene effettuato il test dei filesystem. Compare la scritta "sembra che
il tuo sistema etc. etc. Premi S per effettuare il check". Ora, se premo
S non succede un bel niente (neanche con s), soltanto premendo y il
check viene avviato. Questo significa che il tasto suggerito all'utente
non è stato rimappato da initscripts. Soluzioni:

- far sistemare la cosa dagli sviluppatori
- correggere con Y invece di S

> > 2. esiste una serie di strumenti standard per lavorare? (mi sembra di 
> > aver capito che il grosso sono file po ed usate editor differenti...)
> 
> Esatto. Come editor, ovviamente si può usare un qualsiasi editor di testi, 
> mentre di strumenti specifici mi sembra non ce ne siano molti: KBabel, 
> Emacs in modalità PO e poco altro... trovi info sul sito di KDE, nella 
> sezione delle traduzioni. Esiste anche qualcosa per Windows, se necessario 
> (ad es. poEdit).

C'è anche gtranslator per GNOME, ma al momento è instabile.

Ciao

-- 
Roberto Rosselli Del Turco      roberto.rossellidelturco at cisi.unito.it
Dipartimento di Scienze         rosselli at ling.unipi.it
del Linguaggio                  Then spoke the thunder  DA
Universita' di Torino           Datta: what have we given?  (TSE)
 
  Hige sceal the heardra,     heorte the cenre,
  mod sceal the mare,       the ure maegen litlath.  (Maldon 312-3)


Other related posts: