[telescoperos] Re: Fwd: RV: Hermoso poema...

  • From: Claudio Argandoña <claudioargandona@xxxxxxxxx>
  • To: telescoperos@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 24 Oct 2010 20:23:55 -0300

En todo caso, hubo un poeta persa del siglo XI al XII, llamado Omar Khayyam,
que escribió algo que me quedó grabado en el alma (me costó traducirlo,
jeje), cuando tuve el privilegio de escucharlo recitado de la boca del
propio Antonio Skármeta, en un estudio de grabación, cuando hacía mi
práctica, para el programa "El Show de los Libros", en el año 98:

*"Puesto que ignoras
lo que te reserva el mañana,
esfuérzate por ser feliz hoy.
Toma un cántaro de vino,
siéntate bajo la luz de la Luna
y bebe,
pensando que tal vez mañana,
la Luna te busque en vano"*

Esos eran poetas!!, buenos para el vino y el amor... qué mezcla perfecta.
Más encima, los poemas de Omar Khayyam siempre tienen algo de Astronomía.

Saludos.


2010/10/24 Roberto Zepeda <caylo20@xxxxxxxxx>

>
>
>  Para románticos, no sé si les guste.
>
>
>
>
>
> *Poema árabe** **sobre el amor y la amistad*
>
>
> حسب* *الدستور* *المعدل* *عام* *أصبحت* *
> إسبانيا* *دولة* *قانون* *إجتماعية* *و* *ديمقراطية* *تحت* *نظام* *ملكي* *
> برلماني*. *الملك* *
> منصبه* *فخري* *و* *رن* *و* *واحدئيس* *الوزراء* *ه* *الحاكم* *الفعلي* *
> للبلاد*. *البرلمان* *
> الإسباني* *مقسم* *الى* *مجلسين* *واحد* *للأعيا* *وعدد* *أعضاء* *يبل* *عين*
> *و* *واحد* *للنواب* *
> و* *عدد* *نتائج* *الانتخابات* *نائب*.*
> نتائج
> الانتخابات* *الأخير* *مباشرة* *من
> أصبحت* *الشعبسنوات،* *بينما* *كل
> سنوات،* *بينما
> يعين* *عنتخاباتضو* *من* *مجلس* *ا* *الشعب
> أيضاً*. *رئيس* *الوزراء* *و* *الوزراءيتم
> ماعية* *و
> تعيينهمللأعيان
>
>
> Qué hermoso, ¿verdad
>
> * YO CASI LLORO EN LA PARTE QUE DICE:*
>
> * *قبل* *البرلمان* *اعتماداً* *على* *نتائج
>
>
>
>
>

Other related posts: