[SKRIVA] Mary Shelley och spagettin

  • From: Rickard Berghorn <rickard.berghorn@xxxxxxxxx>
  • To: skriva@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 17 Sep 2013 14:02:03 +0200

I förordet till 1831 års upplaga av "Frankenstein" berättar Mary
Shelley ur minnet -- ganska skralt 15 år senare, har det visat sig --
hur romanen föddes en regnig sommar i Schweiz 1816. Ett av de
märkligaste avsnitten där är detta:

"Many and long were the conversations between Lord Byron and Shelley,
to which I was a devout but nearly silent listener. During one of
these, various philosophical doctrines were discussed, and among
others the nature of the principle of life, and whether there was any
probability of its ever being discovered and communicated. They talked
of the experiments of  Dr. Darwin, (I speak not of what the Doctor
really did, or said that he did, but, as more to my purpose, of what
was then spoken of as having been done by him,) who preserved a piece
of vermicelli in a glass case, till by some extraordinary means it
began to move with voluntary motion."

Lord Byrons italienske läkare John Polidori förde dagbok under denna
tid, och där framgår att det snarare var han och Percy Shelley som
diskuterade livsprinciperna under denna kväll. Den Dr Darwin som
åsyftas är Charles Darwins på sin tid mycket berömda farfar Erasmus
Darwin, vetenskapsman, filosof och poet. Däremot är det svårare att
begripa vad som menas med "vermicelli" i citatet; det kan betyda både
ett slags tunn spagetti och ett maskdjur, och i vilket fall blir det
absurt. Mel Brooks drev med detta i en av de inledande scenerna i "Det
våras för frankenstein", där en student ansätter Dr. Frohnkonsteen med
frågor om Darwins experiment med en mask -- eller om det var en
spagetti.

Var det en död mask som Dr Darwin skulle ha förvarat i glasburken, och
som sedan kom till liv? Men det står trots allt "a piece of
vermicelli". En kreativ tolkning är att Mary Shelley egentligen menade
att Dr Darwin hade förvarat en liten del av en mask i en glasburk,
tills den växte och blev till en ny, fullständig organism -- vissa
primitiva maskar har möjlighet till fullständig regeneration, som det
kallas.

En betydligt mer kreativ tolkning -- som jag inte heller läst tidigare
och egentligen inte tror på, men är värd en fundering -- är att det
samtal som Mary Shelley lyssnade till och kanske bara förstod hälften
av, egentligen handlade om ett experiment där Dr Darwin påståtts ha
skapat en homunculus. Idén om homunculus var i sin klassiska
formulering att förvara mänsklig sperma i en kroppsvarm behållare
under ett visst antal dagar, och därefter skulle en liten människa
växa fram. Detta fick skenbart vetenskapligt stöd när man upptäckte
spermien, som vid denna tid kallades vermicelli spermatici. Inuti
dessa "vermiceller" tyckte sig vissa mikroskopister se fullständiga
mänskliga foster, som växelvis benämndes homunculus och animalculi,
som bara behövde rätt omgivning (i vanliga fall en kvinnas sköte) för
att utvecklas till människa. Den italienske forskaren Lazzaro
Spallanzani var kritisk mot denna teori och kallade dess förespråkare
för "vermicellai". Erasmus Darwin diskutera denna idé och refererar
till Spallanzani i Zoonomia. Här finns i övrigt en artikel om
vermicellerna, homunclarna och Spallanzani:
http://www.csub.edu/~ddodenhoff/biologyreport/rootsofmodernbiology.pdf

-- Rickard
-----
SKRIVA - sf, fantasy och skräck  *  Äldsta svenska skrivarlistan
grundad 1997 * Info http://www.skriva.bravewriting.com eller skriva- 
request@xxxxxxxxxxxxx för listkommandon (ex subject: subscribe).

Other related posts: