Wow, I've been unable to spend time reading mail from the list for a while....... hmmmmm......I thought I was going to read about "mounting", but nooooooooo, you boys are talking about ........ I can't help but laugh. MEN! Actually, no, it doesn't mean "to ejaculate" (I've read this explanation before). It means "to spurt, squirt". So depending on the liquid being spurt, it can mean "to ejaculate", but not in the general sense. So literally, a "giclé" print would mean a print made by spurting or squirting some liquid, which is exactly what it is, but I do agree that it's a pretentious way to say inkjet. It wouldn't be the first time that using a French term makes something sound better! Manu -- www.schnetzler.com Don Feinberg wrote: > I know that I'm fighting the classic losing battle, but I can't stand it any > more! > > People: In French: gicler (the infinitive) means "to ejaculate". In slang, > "gicler" is used as the English "to piss". > > Why do we have to have speak about "giclee" prints? Are they saying > something about the printing process about which I'm unaware? Yes, > pretentious indeed! :-) :-) ============================================================================================================= To unsubscribe from this list, go to www.freelists.org and logon to your account (the same e-mail address and password you set-up when you subscribed,) and unsubscribe from there.