Re: [nvda-translations] About the internationalization of the official website.

  • From: Suratim Amd <suratim@xxxxxxxxx>
  • To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 17 Sep 2012 09:36:12 +0700

hello Mesar and All,
I would llike to start doing a translation NVDA for my local language
(bahasa Indonesia).
To be honest, I still don't know and confusing where to begin.
any helps and steps appreciated.
regards,
Suratim
(from Indonesia)



On 8/29/12, quetzatl <quetzatl@xxxxxxxxxxx> wrote:
> Hi all, specialy Jamie and Mesar.
>
> Lately I come to reflect on the importance of a possible translation of
> the official website of NVDA to each of the languages into which
> translates the program.
>
> This does not mean the loss of all the effort that is already in the
> NVDA community, but would be offer an official website in several
> languages assuring that users of the web content really are reading
> official project, rather than informal content of the responsibility of
> each community websites in each of the languages.
>
> I know this would be a great job for translators, at least initially,
> and I don'tknow if it is technically possible to do so in the NVDA site
> as it is currently organized, although many other projects such as
> ReactOS, libreoffice, etc., Do have this type of system I propose.
>
> What do you think about this? Could we do this for NVDA?
>
> Particularly for me, although I suppose a lot more work, would be
> willing to translate the NVDA website.
>
> Regards.
>
> Juan.
>
>


-- 
Sent From my iPhone

Other related posts: