commit/StationPlaylist: 3 new changesets

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 06 Mar 2014 21:12:52 -0000

3 new commits in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/f836baecc54a/
Changeset:   f836baecc54a
Branch:      None
User:        josephsl
Date:        2014-03-06 13:28:00
Summary:     Translation updates.

Affected #:  3 files

diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2fe03b0..2229a6f 100755
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Български <>\n"
 "Language: \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Съобщава изминалото време от началото 
 
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото 
е {curAlarmSec})"
 
 #. Translators: The title of end of track alarm dialog.
 msgid "End of track alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение за край на записа"
 
 #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
 msgid "Incorrect value entered."
-msgstr ""
+msgstr "Въвели сте некоректна стойност"
 
 #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
 
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
@@ -61,12 +61,8 @@ msgid "Toggles option change announcements between words and 
beeps."
 msgstr "Превключва изговарянето на съобщенията между Говор и Бибипкане."
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
-msgid ""
-"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
-"on available commands."
-msgstr ""
-"Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните "
-"команди се обърнете към ръководството за добавката."
+msgid "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more 
information on available commands."
+msgstr "Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно 
наличните команди се обърнете към ръководството за добавката."
 
 #. SPL, are you running?
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
@@ -83,12 +79,8 @@ msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
 msgstr "Превключва към прозореца на SPL Studio от други програми."
 
 #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
-msgid ""
-"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
-"commands."
-msgstr ""
-"Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за "
-"състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
+msgid "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL 
Assistant commands."
+msgstr "Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за 
състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
 
 #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
 #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
@@ -97,15 +89,11 @@ msgstr "Контролер на SPL"
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
-msgstr ""
-"Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се "
-"обърнете към ръководството за добавката."
+msgstr "Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди 
се обърнете към ръководството за добавката."
 
 #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
 msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
-msgstr ""
-"Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв "
-"се просвирва в момента."
+msgstr "Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако 
такъв се просвирва в момента."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
@@ -115,3 +103,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Подобрява достъпността на Station Playlist Studio.\n"
 "В допълнение предоставя инструменти за контрол на програмата отвсякъде."
+

diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
index ed1a5ca..76e726d 100755
--- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-09 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ócsvári Áron <oaron1@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"Language: hu\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
 #. Add-on description
@@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "Station Playlist Studio"
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
-msgstr "Bemondja a hátralévő szám hosszát."
+msgstr "Bemondja a zeneszám hátralévő idejét."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
-msgstr "Bemondja az eltelt időt a játszás alatt lévő számból."
+msgstr "Bemondja az eltelt időt a lejátszás alatt lévő zeneszámból."
 
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
 msgstr ""
-"Írja be a szám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})"
+"Írja be a zeneszám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})"
 
 #. Translators: The title of end of track alarm dialog.
 msgid "End of track alarm"
-msgstr "Szám végi riasztás"
+msgstr "Zeneszám végi riasztás"
 
 #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
 msgid "Incorrect value entered."
-msgstr "Hibás bevitt érték."
+msgstr "A bevitt érték hibás."
 
 #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
 msgid "Error"
@@ -64,39 +65,47 @@ msgid ""
 "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
 "on available commands."
 msgstr ""
+"SPL Studio kisegítő parancs. A kiegészítő útmutatójában további "
+"információkat találhat a rendelkezésre álló parancsokról."
 
 #. SPL, are you running?
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
-msgstr "SPL Studio nem fut."
+msgstr "Az SPL Studio jelenleg nem fut."
 
 #. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
 #. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
 msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt a program fókuszba hozásához."
+msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt az SPL Studio fókuszba hozásához.\v"
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
-msgstr ""
+msgstr "Az SPL Studio ablakába lép más programokból."
 
 #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
 msgid ""
 "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
 "commands."
 msgstr ""
+"Ön már az SPL Studio ablakában van. Az állapot parancsokhoz használja az SPL "
+"kisegítő parancsokat."
 
 #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
 #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
 msgid "SPL Controller"
-msgstr ""
+msgstr "SPL Vezérlőpult"
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
 msgstr ""
+"SPL Vezérlőpult parancs. Az elérhető parancsok listáját a kiegészítő "
+"útmutatójában találja."
 
 #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
 msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
 msgstr ""
+"Nincsen lejátszás alatt lévő szám. Próbálja meg szüneteltetni a lejátszás "
+"közben."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
@@ -104,3 +113,6 @@ msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
+"Javítja a Station Playlist Studio támogatását.\n"
+"Emellett olyan billentyűparancsok lettek hozzáadva, melyeket bármely "
+"programból működésre bírhat."

diff --git a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2538d63..acc13a4 100755
--- a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -5,96 +5,107 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DropboxPlugin 3.0\n"
+"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-06 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ondrej Rosík <ondrej.rosik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#. Translators: the name of the dropbox general tab.
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
+#. Add-on description
+#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "Station Playlist Studio"
+msgstr "Station Playlist Studio"
 
-#. Translators: the name of the dropbox account tab.
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the remaining track time."
+msgstr "oznámi čas do konca skladby."
 
-#. Translators: the name of the dropbox bandwidth tab.
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandwidth"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
+msgstr "Oznámi uplynutý čas v skladbe."
 
-#. Translators: the name of the dropbox proxies tab.
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
+#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
+msgstr ""
+"zadajte čas upozornenia na koniec skladby v sekundách (teraz je "
+"{curAlarmSec})"
 
-#. Translators: the name of the dropbox advanced tab.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#. Translators: The title of end of track alarm dialog.
+msgid "End of track alarm"
+msgstr "Upozornenie na koniec skladby"
 
-#. Translators: the title of the dropbox preferences dialog, it is important 
to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox 
hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the 
original text.
-msgid "Dropbox Preferences"
-msgstr "Dropbox Preferences"
+#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
+msgid "Incorrect value entered."
+msgstr "Nesprávny údaj."
 
-#. Translators: the name of the dropbox preferences cancel button, it is 
important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If 
Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write 
the original text.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
+msgid "Error"
+msgstr "chyba"
 
-msgid "Cancel button not found"
-msgstr "Nepodarilos a nájsť tlačidlo zrušiť"
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement beeps"
+msgstr "Režim pípanie"
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Clicks the Cancel button of the Dropbox preferences dialog"
-msgstr "Aktivuje tlačidlo zrušiť v okne s možnosťami programu Dropbox"
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement words"
+msgstr "Režim reč"
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "announce active Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prečítať aktuálnu záložku  v nastaveniach Dropboxu"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
+msgstr "prepína medzi pípaním a rečou."
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid ""
+"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
+"on available commands."
+msgstr "Podmnožina príkazov. Pozrite návod k doplnku pre podrobnosti."
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Activate previous Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prejsť na predchádzajúcu záložku v nastaveniach Dropboxu"
+#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
+msgid "SPL Studio is not running."
+msgstr "SPL studio nie je spustený."
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Activate next Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prejsť na nasledujúcu záložku v nastaveniach Dropboxu"
+#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
+#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
+msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+msgstr "na prechod do okna SPL Studio stlačte alt+tab"
 
-msgid "drop box not found"
-msgstr "Dropbox nebol nájdený"
+#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
+msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
+msgstr "Presunie fokus do okna SPL Studio."
 
-#. Documentation
+#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
 msgid ""
-"If pressed once, announces Dropbox status. If pressed twice, reports the "
-"Dropbox version. If pressed three times, open the Dropbox context menu by "
-"clicking on its systray icon"
+"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
+"commands."
 msgstr ""
-"Oznámi stav Dropboxu. Stlačené dvakrát rýchlo zasebou prečíta verziu "
-"Dropboxu. Stlačené rýchlo trikrát otvorí kontextové menu Dropboxu."
+"Okno SPL Studio je aktívne. Pre zistenie stavu použite príkazy SPL asistenta."
 
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
-msgid "Announce Dropbox state and make preferences tabs accessible"
-msgstr "Modul pre Dropbox"
+#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
+#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
+msgid "SPL Controller"
+msgstr "ovládanie"
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
+msgstr "podmnožina na ovládanie SPL.. Podrobnosti nájdete v návode k doplnku."
+
+#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
+msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
+msgstr "Nie je spustená žiadna skladba. Ak skladba hrá, skúste ju pozastaviť."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
 msgid ""
-"Announces Dropbox status, version or open the Dropbox systray menu.\n"
-"Shortcut: NVDA+Shift+D\n"
-"Page tabs are also working in the preferences dialog with Ctrl+tab and Shift"
-"+Ctrl+Tab.\n"
-"Ctrl+Alt+T announce the active tab.\n"
-"You can activate cancel by pressing the escape key."
+"Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
+"In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
-"Oznamuje stav Dropboxu, jeho verziu a umožňuje otvoriť kontextové menu "
-"programu z klávesnice.\n"
-"Klávesová skratka: NVDA+Shift+D\n"
-"Môžete sa tiež pohybovať po záložkách v možnostiach programu pomocou ctrl"
-"+tab a  Shift+Ctrl+Tab.\n"
-"Ctrl+Alt+T prečíta názov aktuálnej záložky.\n"
-"Nastavenia Dropboxu zatvoríte klávesom Escape."
+"Zlepšuje prístupnosť programu Station Playlist.\n"
+"Navyše pridáva globálne skratky, ktoré sa dajú použiť aj mimo hlavného okna "
+"SPL."


https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/1cbdae794eca/
Changeset:   1cbdae794eca
Branch:      master
User:        josephsl
Date:        2014-03-06 13:36:37
Summary:     Translation updates.

Affected #:  3 files

diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2fe03b0..2229a6f 100755
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-04 05:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-23 15:52+0200\n"
 "Last-Translator: Zahari Yurukov <zahari.yurukov@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Български <>\n"
 "Language: \n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "Съобщава изминалото време от началото 
 
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
-msgstr ""
+msgstr "Въведете време за предупреждение за край на записа в секунди (текущото 
е {curAlarmSec})"
 
 #. Translators: The title of end of track alarm dialog.
 msgid "End of track alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение за край на записа"
 
 #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
 msgid "Incorrect value entered."
-msgstr ""
+msgstr "Въвели сте некоректна стойност"
 
 #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
 
 #. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Toggle announcement beeps"
@@ -61,12 +61,8 @@ msgid "Toggles option change announcements between words and 
beeps."
 msgstr "Превключва изговарянето на съобщенията между Говор и Бибипкане."
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
-msgid ""
-"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
-"on available commands."
-msgstr ""
-"Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно наличните "
-"команди се обърнете към ръководството за добавката."
+msgid "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more 
information on available commands."
+msgstr "Команда за помощния слой на SPL. За повече информация относно 
наличните команди се обърнете към ръководството за добавката."
 
 #. SPL, are you running?
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
@@ -83,12 +79,8 @@ msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
 msgstr "Превключва към прозореца на SPL Studio от други програми."
 
 #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
-msgid ""
-"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
-"commands."
-msgstr ""
-"Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за "
-"състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
+msgid "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL 
Assistant commands."
+msgstr "Вече сте в прозореца на SPL Studio. За да получите информация за 
състоянието, използвайте командите от помощния слой на SPL."
 
 #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
 #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
@@ -97,15 +89,11 @@ msgstr "Контролер на SPL"
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
-msgstr ""
-"Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди се "
-"обърнете към ръководството за добавката."
+msgstr "Команда за контролера на SPL. За информация относно наличните команди 
се обърнете към ръководството за добавката."
 
 #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
 msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
-msgstr ""
-"Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако такъв "
-"се просвирва в момента."
+msgstr "Няма просвирващ се запис. Може да поставите записа на пауза само ако 
такъв се просвирва в момента."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
@@ -115,3 +103,4 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Подобрява достъпността на Station Playlist Studio.\n"
 "В допълнение предоставя инструменти за контрол на програмата отвсякъде."
+

diff --git a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
index ed1a5ca..76e726d 100755
--- a/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-09 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-28 12:40+0100\n"
 "Last-Translator: Ócsvári Áron <oaron1@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
+"Language: hu\n"
 
 #. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
 #. Add-on description
@@ -24,24 +25,24 @@ msgstr "Station Playlist Studio"
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the remaining track time."
-msgstr "Bemondja a hátralévő szám hosszát."
+msgstr "Bemondja a zeneszám hátralévő idejét."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
-msgstr "Bemondja az eltelt időt a játszás alatt lévő számból."
+msgstr "Bemondja az eltelt időt a lejátszás alatt lévő zeneszámból."
 
 #. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
 msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
 msgstr ""
-"Írja be a szám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})"
+"Írja be a zeneszám végi riasztás idejét másodpercben (jelenleg {curAlarmSec})"
 
 #. Translators: The title of end of track alarm dialog.
 msgid "End of track alarm"
-msgstr "Szám végi riasztás"
+msgstr "Zeneszám végi riasztás"
 
 #. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
 msgid "Incorrect value entered."
-msgstr "Hibás bevitt érték."
+msgstr "A bevitt érték hibás."
 
 #. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
 msgid "Error"
@@ -64,39 +65,47 @@ msgid ""
 "The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
 "on available commands."
 msgstr ""
+"SPL Studio kisegítő parancs. A kiegészítő útmutatójában további "
+"információkat találhat a rendelkezésre álló parancsokról."
 
 #. SPL, are you running?
 #. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
 msgid "SPL Studio is not running."
-msgstr "SPL Studio nem fut."
+msgstr "Az SPL Studio jelenleg nem fut."
 
 #. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
 #. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
 msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
-msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt a program fókuszba hozásához."
+msgstr "Nyomja meg az alt+tab billentyűt az SPL Studio fókuszba hozásához.\v"
 
 #. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
 msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
-msgstr ""
+msgstr "Az SPL Studio ablakába lép más programokból."
 
 #. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
 msgid ""
 "You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
 "commands."
 msgstr ""
+"Ön már az SPL Studio ablakában van. Az állapot parancsokhoz használja az SPL "
+"kisegítő parancsokat."
 
 #. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
 #. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
 msgid "SPL Controller"
-msgstr ""
+msgstr "SPL Vezérlőpult"
 
 #. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
 msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
 msgstr ""
+"SPL Vezérlőpult parancs. Az elérhető parancsok listáját a kiegészítő "
+"útmutatójában találja."
 
 #. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
 msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
 msgstr ""
+"Nincsen lejátszás alatt lévő szám. Próbálja meg szüneteltetni a lejátszás "
+"közben."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
@@ -104,3 +113,6 @@ msgid ""
 "Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
 "In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
+"Javítja a Station Playlist Studio támogatását.\n"
+"Emellett olyan billentyűparancsok lettek hozzáadva, melyeket bármely "
+"programból működésre bírhat."

diff --git a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2538d63..acc13a4 100755
--- a/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -5,96 +5,107 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: DropboxPlugin 3.0\n"
+"Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-06 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-10 22:45+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-27 23:04-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-16 20:23+0100\n"
 "Last-Translator: Ondrej Rosík <ondrej.rosik@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#. Translators: the name of the dropbox general tab.
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#. Translators: Script category for Station Playlist commands in input 
gestures dialog.
+#. Add-on description
+#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
+msgid "Station Playlist Studio"
+msgstr "Station Playlist Studio"
 
-#. Translators: the name of the dropbox account tab.
-msgid "Account"
-msgstr "Account"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the remaining track time."
+msgstr "oznámi čas do konca skladby."
 
-#. Translators: the name of the dropbox bandwidth tab.
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bandwidth"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Announces the elapsed time for the currently playing track."
+msgstr "Oznámi uplynutý čas v skladbe."
 
-#. Translators: the name of the dropbox proxies tab.
-msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
+#. Translators: A dialog message to set end of track alarm (curAlarmSec is the 
current end of track alarm in seconds).
+msgid "Enter end of track alarm time in seconds (currently {curAlarmSec})"
+msgstr ""
+"zadajte čas upozornenia na koniec skladby v sekundách (teraz je "
+"{curAlarmSec})"
 
-#. Translators: the name of the dropbox advanced tab.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanced"
+#. Translators: The title of end of track alarm dialog.
+msgid "End of track alarm"
+msgstr "Upozornenie na koniec skladby"
 
-#. Translators: the title of the dropbox preferences dialog, it is important 
to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If Dropbox 
hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write the 
original text.
-msgid "Dropbox Preferences"
-msgstr "Dropbox Preferences"
+#. Translators: The error message presented when incorrect alarm time value 
has been entered.
+msgid "Incorrect value entered."
+msgstr "Nesprávny údaj."
 
-#. Translators: the name of the dropbox preferences cancel button, it is 
important to have the same capitalization/spelling as in the dropbox gui. If 
Dropbox hasn't been translated to your language yet, leave this blank or write 
the original text.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+#. Translators: Standard title for error dialog (copy this from main nvda.po 
file).
+msgid "Error"
+msgstr "chyba"
 
-msgid "Cancel button not found"
-msgstr "Nepodarilos a nájsť tlačidlo zrušiť"
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement beeps"
+msgstr "Režim pípanie"
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Clicks the Cancel button of the Dropbox preferences dialog"
-msgstr "Aktivuje tlačidlo zrušiť v okne s možnosťami programu Dropbox"
+#. Translators: Reported when toggle announcement is set to words in SPL 
Studio.
+msgid "Toggle announcement words"
+msgstr "Režim reč"
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "announce active Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prečítať aktuálnu záložku  v nastaveniach Dropboxu"
+#. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
+msgid "Toggles option change announcements between words and beeps."
+msgstr "prepína medzi pípaním a rečou."
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid ""
+"The SPL Assistant layer command. See the add-on guide for more information "
+"on available commands."
+msgstr "Podmnožina príkazov. Pozrite návod k doplnku pre podrobnosti."
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Activate previous Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prejsť na predchádzajúcu záložku v nastaveniach Dropboxu"
+#. SPL, are you running?
+#. Translators: Presented when Station Playlist Studio is not running.
+msgid "SPL Studio is not running."
+msgstr "SPL studio nie je spustený."
 
-#. Translators: message presented when user performs input help for this 
shortcut.
-msgid "Activate next Dropbox preferences dialog tab"
-msgstr "prejsť na nasledujúcu záložku v nastaveniach Dropboxu"
+#. If user pressed Windows+M to minimize windows, give a message to switch to 
SPL Studio window manually. If not, move focus.
+#. Translators: Presented when NVDA cannot switch to Station Playlist Studio 
(all windows were minimized).
+msgid "Press Alt+Tab to switch to SPL Studio window"
+msgstr "na prechod do okna SPL Studio stlačte alt+tab"
 
-msgid "drop box not found"
-msgstr "Dropbox nebol nájdený"
+#. Translators: Input help mode message for a command to switch to Station 
Playlist Studio from any program.
+msgid "Moves to SPL Studio window from other programs."
+msgstr "Presunie fokus do okna SPL Studio."
 
-#. Documentation
+#. Translators: Presented when NVDA cannot enter SPL Controller layer since 
SPL Studio is focused.
 msgid ""
-"If pressed once, announces Dropbox status. If pressed twice, reports the "
-"Dropbox version. If pressed three times, open the Dropbox context menu by "
-"clicking on its systray icon"
+"You are already in SPL Studio window. For status commands, use SPL Assistant "
+"commands."
 msgstr ""
-"Oznámi stav Dropboxu. Stlačené dvakrát rýchlo zasebou prečíta verziu "
-"Dropboxu. Stlačené rýchlo trikrát otvorí kontextové menu Dropboxu."
+"Okno SPL Studio je aktívne. Pre zistenie stavu použite príkazy SPL asistenta."
 
-#. Add-on description
-#. TRANSLATORS: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
-msgid "Announce Dropbox state and make preferences tabs accessible"
-msgstr "Modul pre Dropbox"
+#. Translators: The name of a layer command set for Station Playlist Studio.
+#. Hint: it is better to translate it as "SPL Control Panel."
+msgid "SPL Controller"
+msgstr "ovládanie"
+
+#. Translators: Input help mode message for a layer command in Station 
Playlist Studio.
+msgid "SPl Controller layer command. See add-on guide for available commands."
+msgstr "podmnožina na ovládanie SPL.. Podrobnosti nájdete v návode k doplnku."
+
+#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
+msgid "There is no track playing. Try pausing while a track is playing."
+msgstr "Nie je spustená žiadna skladba. Ak skladba hrá, skúste ju pozastaviť."
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on installation 
and add-on information
 msgid ""
-"Announces Dropbox status, version or open the Dropbox systray menu.\n"
-"Shortcut: NVDA+Shift+D\n"
-"Page tabs are also working in the preferences dialog with Ctrl+tab and Shift"
-"+Ctrl+Tab.\n"
-"Ctrl+Alt+T announce the active tab.\n"
-"You can activate cancel by pressing the escape key."
+"Enhances support for Station Playlist Studio.\n"
+"In addition, adds global commands for the studio from everywhere."
 msgstr ""
-"Oznamuje stav Dropboxu, jeho verziu a umožňuje otvoriť kontextové menu "
-"programu z klávesnice.\n"
-"Klávesová skratka: NVDA+Shift+D\n"
-"Môžete sa tiež pohybovať po záložkách v možnostiach programu pomocou ctrl"
-"+tab a  Shift+Ctrl+Tab.\n"
-"Ctrl+Alt+T prečíta názov aktuálnej záložky.\n"
-"Nastavenia Dropboxu zatvoríte klávesom Escape."
+"Zlepšuje prístupnosť programu Station Playlist.\n"
+"Navyše pridáva globálne skratky, ktoré sa dajú použiť aj mimo hlavného okna "
+"SPL."


https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/c56577125689/
Changeset:   c56577125689
Branch:      1.x
User:        josephsl
Date:        2014-03-06 22:12:34
Summary:     Readme: add one last entry in 1.2 section: transltion updates.

Affected #:  1 file

diff --git a/readme.md b/readme.md
index d13ae4a..201fd65 100755
--- a/readme.md
+++ b/readme.md
@@ -1,8 +1,8 @@
 # Station Playlist Studio #
 
 * Authors: Geoff Shang, Joseph Lee and other contributors
-* Release version: [1.1][1]
-* Development version: [1.2-dev][2]
+* Release version: [1.2][1]
+* Development version: [2.0-dev][2]
 
 This add-on package provides improved usage of Station Playlist Studio, as 
well as providing utilities to control the Studio from anywhere.
 
@@ -48,9 +48,10 @@ The available SPL Controller commands are:
 
 Five seconds before the current track ends, NVDA will play a short beep to 
indicate that the track is about to end. This works anywhere (even within SPL 
Studio window). Press Control+NVDA+2 to configure this between 1 and 9 seconds.
 
-## Changes for 1.2-dev
+## Changes for 1.2
 
 * When Station Playlist 4.x is installed on certain Windows 8/8.1 computers, 
it is again possible to hear elapsed and remaining times for a track.
+* Updated translations.
 
 ## Changes for 1.1

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: