[lit-ideas] Re: Very Highly Griceian

  • From: Adriano Palma <Palma@xxxxxxxxxx>
  • To: "lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx" <lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 23 Nov 2014 06:18:39 +0000

Yes, it is of value to him, so why bust my balls with this junk?



-----Original Message-----
From: lit-ideas-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:lit-ideas-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On 
Behalf Of dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx
Sent: 22 November 2014 23:29
To: lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [lit-ideas] Re: Very Highly Griceian



In a message dated 11/22/2014 3:32:38 A.M. Eastern Standard Time, 
donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx<mailto:donalmcevoyuk@xxxxxxxxxxx> writes:

"The reality is that there is a vast swathe  of English speakers outside of 
Oxbridge who would not bat an eye nor have a  problem understanding sentences 
[containing 'highly wicked' and 'highly  depressed']

Just to clarify a few points.

>speakers outside Oxbridge.

I'm not so sure I want Cambridge included. One good thing of Grice's Oxonian 
type of ordinary language philosophy is that it could never have a counterpart 
on the other stone-wall varsity on the Cam.

But even within Oxford, surely the formulation of the thesis by Grice and by 
Warnock differ. I happen to prefer Grice's formulation.

He refers to:



"an effort to explain why sometimes the  word 'very' allows, with  little or no 
change of meaning the substitution of  the word  'highly'  (as in 'very

unusual') and sometimes does not (as in  'very  depressed'  or  'very wicked').



Warnock's formulation is in terms of a question:

"Why can one be highly  intelligent or highly interesting, but   not highly

stupid or highly dull?"

Note that in Grice's formulation there is a reference to 'a change of meaning'. 
This can be 'small' or not small, i.e. what I propose to call 'huge'.



In Warnock's formulation, there is a reference to a _modality_: what one can 
and what one cannot. Warnock's formulation is stronger.

Back to Grice:

"an effort to explain why sometimes the  word 'very' allows, with  little or no 
change of meaning the substitution of  the word  'highly'  (as in 'very

unusual') and sometimes does not (as in  'very  depressed'  or  'very wicked').



Commentary:

Grice gives this as a fact. So the effort is to explain the fact. Not to 
question the fact. The fact is that

i. Sometimes (as in the case of 'unusual'), there is a little change of meaning 
(utterer's meaning or implicature, surely) between the following:

------------------ That's very unusual of her.

------------------ That's highly unusual of her.

There is no need to introduce E(+) and E(-) at this point, since 'unusual'

is neutral (cfr. 'highly sacrilegious' vs. 'lowly sacrilegious').



The second part of Grice's thesis is the negation of (i).

ii. Sometimes (as in the case of 'depressed' and 'wicked') there is a HUGE 
change of meaning (or implicature) between

----------------- He is very depressed.

----------------- He is highly depressed

and

----------------- That's very wicked.

----------------- That's highly wicked.

So to go back to McEvoy::



"there is a vast swathe of English  speakers outside of Oxbridge who would not 
bat an eye nor have a problem  understanding sentences [containing 'highly 
wicked' and 'highly  depressed']"

Grice would possibly say that as long as Grice does bat an eye (usually the

left) there's room for a highly peculiar form of Oxonian analysis.



Grice (WoW -- Way of Words): "Even if my assumption of what goes for me goes 
for others is mistaken, it does not matter; my philosophical puzzles

have arisen in connection with my use of an expression and my

conceptual analysis will be of value TO ME, and to any others who may find that 
their use of the expression coincides with mine. It may also  be of value to 
those whose use of the expresssion is *different*,  though different only in 
minor respects, from  mine; but if this is not  so, then we have a different 
use of the expression, to be dealt with separately,  to be subjected to 
separate conceptual analysis.  This we can do if the  need arises (since 
cooperation in conceptual analysis  does not demand  identity as regards the 
uses of the analyzed expressions; I can, with you,  attempt the conceptual 
analysis of your use of an expression, even if  your  use is different from 
mine)."

Cheers,

Speranza

------------------------------------------------------------------

To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest 
on/off), visit 
www.andreas.com/faq-lit-ideas.html<http://www.andreas.com/faq-lit-ideas.html>




Other related posts: