I have discovered that if two largesign words occur at the end of a string to be forward-translated, then the space between the words is not removed. For example, if "for the" is translated, it results in "equals space exclamation mark" rather than just "equals exclamation mark". Unfortunately sequences of words like this occur in my use of the translator. Also if there is a punctuation character after two largesign words then the words are not joined. For example, "and of for example" translates correctly as &(= example". Whereas "and of, for example" translates as "& (1 = example". I would have thought there should not be a space between the words "and" and "of" - i.e. "&(1 = example". The space between "of," and "for" of course should be there because of the comma. I don't know how often in practice the second problem occurs but the first one is causing me particular grief. Many thanks Jonathan Sharp