[IASL] Re: [IFLA-MCULTP] COVID-19 - Call for translation assistance

  • From: "GAVIGAN, KAREN" <KGAVIGAN@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: "iasl@xxxxxxxxxxxxx" <iasl@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 20 Mar 2020 18:19:31 +0000

Blanche,

What an inspiring message.  Thank you.

Listed on this webpage is a list of websites about how to talk to children 
about the virus.   This is part of the larger website that I emailed yesterday 
https://sites.google.com/view/scccl-resources-covid19/home

Mental Health Resources Webpage
https://sites.google.com/view/scccl-resources-covid19/mental-health

Best wishes to all,
Karen

From: iasl-bounce@xxxxxxxxxxxxx <iasl-bounce@xxxxxxxxxxxxx> On Behalf Of 
Blanche Woolls
Sent: Friday, March 20, 2020 01:38 PM
To: iasl@xxxxxxxxxxxxx
Cc: Andrew Finegan <advocacy@xxxxxxxxxxx>
Subject: [IASL] Re: [IFLA-MCULTP] COVID-19 - Call for translation assistance

All the ways IASL members around the world are responding to this crisis is 
amazing and heartwarming. It also shows just how we have so many things that 
are the same while we have other differences: customs, colors, countries. What 
will work for our students in one country will be effective 3000 miles away in 
another. One of the great things about our list is the way we are sharing news 
and suggestions for our students.
Our children are all being faced with similar concerns: locked out of their 
schools, not being able to play with others. Even those who are older must be 
very worried at this strange possible illness, a virus, that is so easy to 
catch but impossible to see. Trying to keep calm is difficult for everyone, but 
some attention needs to be given to any less obvious concerns our children may 
have because they do not understand. They need to know that it is a bug that 
they need to be very careful to kill by keeping their hands clean, by staying 
away from others outside their homes who may not be paying attention to washing 
their hands (which is why their schools are closed), and if they are coughing 
or have trouble breathing, they need to tell their parents immediately.
If you have any ideas about how to help children understand exactly what this 
virus is in age appropriate words, could you please share those. They must be 
as frightened as we are with much less ability to understand.
It is unfortunate that our conference is postponed. I look forward to seeing 
many of you in Denton in 2021.
Blanche Woolls

On Fri, Mar 20, 2020 at 3:24 AM Helen Boelens 
<helenboelens@xxxxxxxxx<mailto:helenboelens@xxxxxxxxx>> wrote:
Dear friends and colleagues,

As you know, many libraries throughout the world are closing because of the 
Corona virus.  Can any of you please assist Mr. Andrew Finegan with 
translations of the texts below.

A Spanish translation has already been sent.

Andrew, I will forward this message separately to colleagues who may be able to 
provide translations of your text in Nepali, Chinese and HIndi, and draw 
specific attention to your request.  Do you need a Dutch translation?  I 
presume that you can get this directly from IFLA HQ.

A group of school librarians and I are working on a multicultural, multilingual 
educational repository for children and students (4 - 18 years) who are 
receiving home schooling because of this crisis.  Could you please send me the 
list of translations which you have received (and if possible, a link).  I 
would like to add this to the repository.

Kind regards, Stay well

Helen Boelens

Helen Boelens PhD
International School Library Researcher and Advisor,
The Natherlands
helenboelens@xxxxxxxxx<mailto:helenboelens@xxxxxxxxx>



Dear colleagues,

I am reaching out to you all in my current role at the Australian Library and 
Information Association (ALIA), with a somewhat urgent request.

ALIA are providing support to libraries - particularly public libraries - in 
the form of communication resources for our multicultural communities.

We are looking to provide wording / signage that communicate the following 
phrases:

'For health reasons, the library building is closed until further notice.'
'For health reasons, the library building is closed until [date].
'All programs and events have been cancelled.'
'Some programs and events have been cancelled.'
'Please see our Facebook page for more information.'
'Please see our website for more information and to use our online services.'

We have received a specific request for translations of these phrases into 
Chinese, Hindi and Nepali. However, it is our goal to try to collate a list of 
resources in as many languages as possible.

ALIA aims to make these resources available on Monday 23 March (AEDT), so we 
would dearly appreciate any contributions ASAP, but ideally by CoB (your time) 
on Friday 20 March. (If you don't see this until the weekend, then we'll still 
accept late contributions, as we can continue to build these resources through 
the week.) Please send your translations to me directly at: 
advocacy@xxxxxxxxxxx<mailto:advocacy@xxxxxxxxxxx>

I hope that this can be a valuable collaboration between ALIA and the wider 
IFLA community.

Stay safe,
Andrew

MCULTP Information Coordinator
ALIA Publishing and Communications Coordinator
--
Andrew Finegan


Other related posts: