[IASL] Re: [IFLA-MCULTP] COVID-19 - Call for translation assistance

  • From: Luisa Marquardt <luisa.marquardt@xxxxxxxxx>
  • To: iasl@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 20 Mar 2020 15:56:31 +0100

Dear all,

I've got a feedback from Andrew concerning the Italian version.

Best wishes
Luisa

Il giorno ven 20 mar 2020 alle ore 15:48 Jacqueline Duarte <
jacquelineld@xxxxxxxxx> ha scritto:

Zé, Andrew has answered me. Thank you!

A sexta, 20/03/2020, 14:30, Laredo AC <laredo.pt@xxxxxxxxx> escreveu:

Now with Jacquelie in CC
sorry!

Maria Jose

Laredo AC <laredo.pt@xxxxxxxxx> escreveu no dia sexta, 20/03/2020 à(s)
14:29:

Dear friends and colleagues
I believe you've already received a Portuguese translation from
Jacqueline Duarte

Hugs
Maria José Vitorino

Jacqueline Duarte
11:27 (há 3 horas)
para advocacy, Bcc:mim
Hello!

I´m a Portuguese school librarian. I don te know if you need, but i m
sending translation into portuguese, so that it can serve also
brazilian people.
I wish hope to all!

For health reasons, the library building is closed until further notice.'
*Por motivo de saúde pública, o edifício da biblioteca encerrará até
novas instruções.*


'For health reasons, the library building is closed until [date].
*Por motivo de saúde pública, o edifício da biblioteca encontra-se
encerrado até...*

'All programs and events have been cancelled.'
*Todos os programas e eventos foram cancelados.*

'Some programs and events have been cancelled.'
*Alguns programas e eventos foram cancelados.*

'Please see our Facebook page for more information.'
*Por favor, consulte a nossa página de Facebook para mais informações.*

'Please see our website for more information and to use our online
services.'
*Por favor, consulte a nossa página na Net para mais informações e use
os nossos serviços em linha.*

--
*Jacqueline Duarte *
(Professora bibliotecária e docente do grupo 300/ Agrupamento de Escolas
Venda do Pinheiro)
http://www.centroderecursos-vp.blogspot.com
https://www.facebook.com/pages/Centro-de-Recursos-Poeta-José-Fanha
<https://www.facebook.com/pages/Centro-de-Recursos-Poeta-Jos%C3%A9-Fanha/415103908557361>
https://fabartsaevp.blogspot.pt/

*"We´re all stories, in the end."  Dr. Who*

*"Porque nós somos feitos de histórias, não é de a-dê-ênes e códigos
genéticos, nem de carne e músculos e pele e cérebros. É de histórias."*
                                            Afonso Cruz*, **Os livros
que devoraram o meu pai*


raman dhiman <dmarc-noreply@xxxxxxxxxxxxx> escreveu no dia sexta,
20/03/2020 à(s) 10:30:

Dear Ms. Helen

I can help in Hindi translation. For Nepali, I need to ask my friend.
So for Nepali, let me confirm first then will inform you accordingly.

Thank you!
Regards
Raman

2019 International School Library Month Bookmark Exchange Project
Coordinator (above 12s)

Member, ISLM Committee




On Fri, 20 Mar 2020 at 3:54 PM, Helen Boelens
<helenboelens@xxxxxxxxx> wrote:
Dear friends and colleagues,

As you know, many libraries throughout the world are closing because of
the Corona virus.  Can any of you please assist Mr. Andrew Finegan with
translations of the texts below.

A Spanish translation has already been sent.

Andrew, I will forward this message separately to colleagues who may be
able to provide translations of your text in Nepali, Chinese and HIndi, and
draw specific attention to your request.  Do you need a Dutch translation?
I presume that you can get this directly from IFLA HQ.

A group of school librarians and I are working on a multicultural,
multilingual educational repository for children and students (4 - 18
years) who are receiving home schooling because of this crisis.  Could you
please send me the list of translations which you have received (and if
possible, a link).  I would like to add this to the repository.

Kind regards, Stay well

Helen Boelens

Helen Boelens PhD
International School Library Researcher and Advisor,
The Natherlands
helenboelens@xxxxxxxxx




Dear colleagues,

I am reaching out to you all in my current role at the *Australian
Library and Information Association (ALIA)*, with a somewhat urgent
request.

ALIA are providing support to libraries - particularly public libraries
- in the form of communication resources for our multicultural communities.

We are looking to provide wording / signage that communicate the
following phrases:

'For health reasons, the library building is closed until further
notice.'
'For health reasons, the library building is closed until [date].
'All programs and events have been cancelled.'
'Some programs and events have been cancelled.'
'Please see our Facebook page for more information.'
'Please see our website for more information and to use our online
services.'

We have received a specific request for translations of these phrases
into *Chinese*, *Hindi *and *Nepali*. However, it is our goal to try
to collate a list of resources in as many languages as possible.

ALIA aims to make these resources available on Monday 23 March (AEDT),
so we would dearly appreciate any contributions *ASAP*, but ideally by *CoB
(your time) on Friday 20 March*. (If you don't see this until the
weekend, then we'll still accept late contributions, as we can continue to
build these resources through the week.) Please send your translations to
me directly at: *advocacy@xxxxxxxxxxx <advocacy@xxxxxxxxxxx>*

I hope that this can be a valuable collaboration between ALIA and the
wider IFLA community.

Stay safe,
Andrew

MCULTP Information Coordinator
ALIA Publishing and Communications Coordinator
--
Andrew Finegan





--


*Rua Graça Pina de Morais*

*Armazém 502820-497 Charneca da Caparica*

*Email: laredo.pt@xxxxxxxxx <laredo.pt@xxxxxxxxx>Telefone: 919466751*
*NIF 513025855*



--


*Rua Graça Pina de Morais*

*Armazém 502820-497 Charneca da Caparica*

*Email: laredo.pt@xxxxxxxxx <laredo.pt@xxxxxxxxx>Telefone: 919466751*
*NIF 513025855*



-- 
Cordiali saluti.

Luisa Marquardt

IFLA School Libraries Section Elected Member (2017-2021)
Director Europe for IASL (2009-2016)
ENSIL - European Network for School Libraries and Information Literacy
AIB http://www.aib.it/ Gruppo Internazionalizzazione
Forum del Libro http://www.forumdellibro.org/
CNBA - Coordinamento nazionale Biblioteche di Architettura
http://www.cnba.it/
---
Dr. Luisa Marquardt
Cattedra di Bibliografia e Biblioteconomia
*Dipartimento di Scienze della Formazione (via Principe Amedeo, 182/a) *
*Dipartimento di Studi Umanistici (via Ostiense, 234/236)*
Università degli Studi "Roma Tre"
http://sde.uniroma3.it/BachecaDocente.aspx?code=024885

Other related posts: